日文汉字(为什么日文里的汉字上方会有小的日文字)
资讯
2023-11-06
296
1. 日文汉字,为什么日文里的汉字上方会有小的日文字?
日文中汉字上方小的日文字在日语里称为平假名,是用来标注该汉字在日语中的的发音,作用相当于我们用的拼音。
2. 如何查询日语中的汉字读音?
日语的汉字尽管不知读音是可以查的,在用字典查找中,其查找方法跟中文字典的笔画部首查字法是相同的。然而在互联网发达的今天,想查找一个字,只要能上网就能查得到。网上有许多的日语翻译网站或者软件,只要把该字复制粘贴就能知道读音。
日文的汉字分为音读跟训读,音读的发音与中国古代发音相近(该读音主要从中国传过来,因此发音与中国吴语、粤语、闽南语相近或者相同)。而训读是日本本地原有的发音,在引进汉字后,则出现了音读,训读共存的情况。(例如国,音读是koku,训读是kuni,同样表示国家的意思)。在音读与训读的判断上,通常情况下两个或以上的汉字连在一起读用音读,一个汉字后加上假名词尾一般用训读。
3. 日本文字有多少汉字?
据统计日本语言当中有1800多个中国汉字,朝鲜等地也曾使用过汉字,只不过现在废除了,为什么只有日本依据在使用呢?其实日本也想更换,无奈汉字已经融入日本社会的方方面面,很多地方无法离不开汉字。
一、汉字传入日本和佛教有很大的关系
中原秦汉时期,日本刚刚开启了农耕文明,进入奴隶制社会,当时东亚地区最强盛的只有一个汉朝,日本起初与汉朝的交往并不多,进入东汉以后,日本多次派人前往中原,光武帝刘秀曾经上次给了日本“汉倭奴王金印”。
这枚金印最近刚刚被发现,日本视之为国宝,其实很长一段时间内,日本文明非常不开化,没有文字的年代,一直使用原始的结绳记事,这种情况直到中原隋唐时期才逐渐消失,当时正值佛教兴起,尤其是在东亚地区盛极一时,佛教经由新罗传至日本。
不久之后,佛教开始在日本风靡起来,是许多贵族的信仰,然而佛教经典教义都是汉字,为了更好地理解其中含义,许多贵族前往中原学习先进文化。
唐朝中期以后,日本派出了大量遣唐使和留学的僧人,这些人深受唐朝文化影响,唐朝是封建王朝诗歌文化达到鼎盛的时期,间接影响了许多日本僧人,由于天生的发音方式不同,为了更好地学习文字,日本人采取音读和训读两种方式。
4. 日本文字怎么输入啊?
日语汉字的输入,可以通过输入该词的假名,找到它相应的汉字。原则上只要知道汉字的读音,就可以输出相应的汉字。另外,如果不知道其发音,可以通过日语输入法的手写功能将汉字手写出来。希望可以解答你的问题。
5. 日语中有好多的汉字?
日语中的每个汉字都有自己不同的读法,甚至有很多汉字本身就有好几种读法,在不同的意思和用法下发不同的音。所谓学习日语背单词有很大一个内容就是背汉字的读法。汉字读法主要分为两大类。一类叫“音读”,这种汉字的读音是古时候从中国传过去的,其发音跟中文汉字的发音较为相似,所以叫“音读”。另一类叫“训读”,这类读法是日本人自己创造的,跟中文发音完全不同。当出现单独一个汉字时,采用训读读法较多,出现2个字或3个字以上的词汇时,采用音读较多。有时候当一个汉字后面接特定的汉字或假名时,日本人为了发音方便,会改变前面这个汉字的读音(也有改变后面的汉字或假名的读音的),这种现象叫音便。正因为有“音读”“训读”“音便”现象的存在,使得日文中的汉字发音千变万化,所以背日文汉字发音是个很浩大的工程啊!
6. 日文中大概有多少汉字?
日本的汉字有从中文里吸收来的 也有他们独特的和制汉字 「大汉和辞典」里收录的日文汉字数量为50000字 但常用日文汉字不足2000字顺便作为日文&中文的对比 1994年版的「中华字海」中 收录了85000个汉字
7. 为什么日文中会夹杂着汉字?
汉字在公元5世纪随着一些佛教僧侣将中国的经书带到日本而被传入后,寺庙里面的学生把汉字的其中一部分分拆出来成为片假名,用来标注汉字的发音,还有汉文里的日语助词。因此会夹杂着汉字。
发音和中文不一样。
日语的汉字一般有几个读法。
特别是动词,一般有音读(吴音)训读(汉音)两种。音读比较接近现代汉语读音,训读就比较难了,要死记硬背。
比如说,破 在单词 破坏 中 读 は(ha) (破壊 はかい),而作动词的时候念やyabu 破(やぶ)る .
本站涵盖的内容、图片、视频等数据系网络收集,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请联系我们删除!联系邮箱:ynstorm@foxmail.com 谢谢支持!
1. 日文汉字,为什么日文里的汉字上方会有小的日文字?
日文中汉字上方小的日文字在日语里称为平假名,是用来标注该汉字在日语中的的发音,作用相当于我们用的拼音。
2. 如何查询日语中的汉字读音?
日语的汉字尽管不知读音是可以查的,在用字典查找中,其查找方法跟中文字典的笔画部首查字法是相同的。然而在互联网发达的今天,想查找一个字,只要能上网就能查得到。网上有许多的日语翻译网站或者软件,只要把该字复制粘贴就能知道读音。
日文的汉字分为音读跟训读,音读的发音与中国古代发音相近(该读音主要从中国传过来,因此发音与中国吴语、粤语、闽南语相近或者相同)。而训读是日本本地原有的发音,在引进汉字后,则出现了音读,训读共存的情况。(例如国,音读是koku,训读是kuni,同样表示国家的意思)。在音读与训读的判断上,通常情况下两个或以上的汉字连在一起读用音读,一个汉字后加上假名词尾一般用训读。
3. 日本文字有多少汉字?
据统计日本语言当中有1800多个中国汉字,朝鲜等地也曾使用过汉字,只不过现在废除了,为什么只有日本依据在使用呢?其实日本也想更换,无奈汉字已经融入日本社会的方方面面,很多地方无法离不开汉字。
一、汉字传入日本和佛教有很大的关系
中原秦汉时期,日本刚刚开启了农耕文明,进入奴隶制社会,当时东亚地区最强盛的只有一个汉朝,日本起初与汉朝的交往并不多,进入东汉以后,日本多次派人前往中原,光武帝刘秀曾经上次给了日本“汉倭奴王金印”。
这枚金印最近刚刚被发现,日本视之为国宝,其实很长一段时间内,日本文明非常不开化,没有文字的年代,一直使用原始的结绳记事,这种情况直到中原隋唐时期才逐渐消失,当时正值佛教兴起,尤其是在东亚地区盛极一时,佛教经由新罗传至日本。
不久之后,佛教开始在日本风靡起来,是许多贵族的信仰,然而佛教经典教义都是汉字,为了更好地理解其中含义,许多贵族前往中原学习先进文化。
唐朝中期以后,日本派出了大量遣唐使和留学的僧人,这些人深受唐朝文化影响,唐朝是封建王朝诗歌文化达到鼎盛的时期,间接影响了许多日本僧人,由于天生的发音方式不同,为了更好地学习文字,日本人采取音读和训读两种方式。
4. 日本文字怎么输入啊?
日语汉字的输入,可以通过输入该词的假名,找到它相应的汉字。原则上只要知道汉字的读音,就可以输出相应的汉字。另外,如果不知道其发音,可以通过日语输入法的手写功能将汉字手写出来。希望可以解答你的问题。
5. 日语中有好多的汉字?
日语中的每个汉字都有自己不同的读法,甚至有很多汉字本身就有好几种读法,在不同的意思和用法下发不同的音。所谓学习日语背单词有很大一个内容就是背汉字的读法。汉字读法主要分为两大类。一类叫“音读”,这种汉字的读音是古时候从中国传过去的,其发音跟中文汉字的发音较为相似,所以叫“音读”。另一类叫“训读”,这类读法是日本人自己创造的,跟中文发音完全不同。当出现单独一个汉字时,采用训读读法较多,出现2个字或3个字以上的词汇时,采用音读较多。有时候当一个汉字后面接特定的汉字或假名时,日本人为了发音方便,会改变前面这个汉字的读音(也有改变后面的汉字或假名的读音的),这种现象叫音便。正因为有“音读”“训读”“音便”现象的存在,使得日文中的汉字发音千变万化,所以背日文汉字发音是个很浩大的工程啊!
6. 日文中大概有多少汉字?
日本的汉字有从中文里吸收来的 也有他们独特的和制汉字 「大汉和辞典」里收录的日文汉字数量为50000字 但常用日文汉字不足2000字顺便作为日文&中文的对比 1994年版的「中华字海」中 收录了85000个汉字
7. 为什么日文中会夹杂着汉字?
汉字在公元5世纪随着一些佛教僧侣将中国的经书带到日本而被传入后,寺庙里面的学生把汉字的其中一部分分拆出来成为片假名,用来标注汉字的发音,还有汉文里的日语助词。因此会夹杂着汉字。
发音和中文不一样。
日语的汉字一般有几个读法。
特别是动词,一般有音读(吴音)训读(汉音)两种。音读比较接近现代汉语读音,训读就比较难了,要死记硬背。
比如说,破 在单词 破坏 中 读 は(ha) (破壊 はかい),而作动词的时候念やyabu 破(やぶ)る .
本站涵盖的内容、图片、视频等数据系网络收集,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请联系我们删除!联系邮箱:ynstorm@foxmail.com 谢谢支持!