agitation(抑郁症是什么病)
资讯
2023-11-22
301
1. agitation,抑郁症是什么病?
关于抑郁症的文章,愿自救者好好了解!这个可怕的疾病,当你不知道它的名字的时候,它几乎可以让你失去活下去的勇气。
抑郁迹象01 你莫名地懒下来
不想上班。不想做家务。
你觉得自己简直就是世上最懒惰的废物。你悲观,你失落。你无时无刻不想打起精神,可是你就是做不到。
原本生活工作都井井有条的你把一切都弄的一团糟。工作已经拖了好久了,可是你连一个工作电话都不想打。
于是每个早晨,你害怕走向工作的地点。你的家更是脏的可怕。有时候发现都找不到一双干净的袜子了。
更可怕的还在后面呢。
慢慢的,你连生活都无法自理了。
这个时候你可能已经丢掉了工作。好吧,你连洗个脸的动力都没有。洗头洗澡更是比登天还难。不和家人住的,开始吃了上顿没下顿的苟延残喘。偶尔照镜子,会发现镜子中的你,已经和街头流浪汉的脸有了几分相似。你几乎要绝望了。
那么往床上躺下,啥也不干好了。
可是抑郁症患者其实很多都是些有上进心的人,于是心里纠结着对自己的失望,厌恶。自卑、痛苦变成了双倍的折磨。你每天要对自己吹响很多次的冲锋号,可是你每次都做不好一件最简单的事。
于是,你想:我是不是该这样死去,让这个世界都不要和我一起痛苦。
02 你的身体变得越来越差
你头痛,你背痛,常常莫名的到处疼痛,那种剧烈的或者不剧烈的痛。你脸色开始苍白,你走几步路都觉得好累。
而这中间比较多人都表现比较明显的是头痛,还有头脑的反应迟钝。你仿佛想任何事都比别人要困难。记忆力变得很差,忘东忘西,丢三落四,被别人嘲笑是不是老年痴呆。
自己也觉得自己脑子是坏掉了。里面常常嗡嗡作响,或者是像戴着个帽子,或者是像戴了个孙悟空的头圈。哈哈,好吧,痛,麻木,混沌,缓慢,沉重……
这种头脑的感觉用语言很难描述,但是所有抑郁过的朋友都知道的。你精神都已挤垮掉,身体再来火上浇油,活像一座烈焰焚身的人间地狱。
03 你开始不愿意出门
仿佛在你家的大门上有人安了锁,你居然再没有能力与勇气去打开那扇门,去拥抱外面的世界。我们知道很多严重的抑郁患者,几年甚至十年都未走出自己的家门,一切起居全靠家人照顾。
走出一道门,对抑郁症患者是件非常困难的事。但如果你还没有到那可怕的阶段,你还是会常常提醒自己出门走走对自己是有好处的,可是你确实很难办到。这又会再增加你的挫败感。
04 你开始恐惧正常的社交
手机上的来电会使你好像惊弓之鸟,你不想接,也怕接。按下那个小小的接通键,都是件困难的事。你开始消失于各种社交场所。
你渐渐脱离了自己的活动圈,你越来越孤立,你甚至逃避与家人或者最亲密朋友的会面。这个时候,朋友的疏远,甚至家人的指责会加剧你的痛苦。你成了一个偶尔拉开窗帘,看着窗外灰色天空的孤独人。
世界把你遗忘了。孤独、抑郁包围于你的周围。
05 你开始失眠
晚上睡不着,或者不停歇的做各种古怪的梦。你或者很容易惊醒。总之你的夜开始漫长了。
这样的状况或许已经有很长时间了,几个月或者几年。这在抑郁症患者中是很普遍的。
一个长期失眠的的人的痛苦,是体会过才能知道的。可是或许你还在坚持着工作和照顾着家人,可是你多么力不从心啊。
06 你的心态开始扭曲
通常会有两个极端。
首先,你似乎仇恨起周围的世界。大叫我要sha人。你心里愤懑,啊,凭什么我活得这样痛苦?世界对不起我。你有时候压抑,有时候狂躁。
你迁怒于物,迁怒于人。你的眼里看过去,世界多么丑陋,世界多么痛苦。或者想,我死了好了,让你们好过去吧。是的,就是这种扭曲的心态。
另一个极端是发起了无限的爱心。在自己已经能力不足的情况下,开始迎风落泪,见物伤情。
关心着别人,操心着家人。
仿佛世界都是一层悲情色彩,于是自己是个伟大的受苦的圣徒。这两种心态都是扭曲的。
自救方法01 做记录
你必须静下心来,拿出一只笔写下来你的心事。
去想想,你是什么时候开始的,抑郁是从什么时候开始潜伏到了你的周围。你认真想一下,你或许会吓到自己。
原来那么早以前,那么早以前啊。或许,是老师一句无意的批评开始的。或许他说你不够聪明,刺伤了你幼小的自尊心,然后你碰巧考砸了几场考试。又或者你觉得自己不够漂亮,还是太过肥胖?
请诚实地面对你自己。问自己两个问题,什么时候开始的,为什么会开始?然后你就要去纠正这个不好的起因。会有点难,但你必须去做。每个人的原因都非常非常复杂。
在这里我只好举一个简单的例子来说明。
一个父母离异的孩子,他追忆起他的继母不喜欢他,一直用各种不好的言论去教育他。而他的父亲在有了继母后,似乎也对他漠不关心。他们一直都说他这也不好,那也不好。他变得很胆小,他什么都不敢去尝试。他抑郁,胆小,小心讨好别人,可又从来不觉得谁会欣赏他,喜欢他。这就是他抑郁的根源了。
那么这个人怎么回到遥远的以前,对这个问题斩草除根呢?
他的根源就是,别人都不喜欢我,他们都会伤害我。
有这样心态的人,不抑郁是不可能的。怎么解决呢?
去责备他的父母吗?
去质问他们为什么这样对待年幼的自己吗?
要他们道歉吗?
事实上每一个抑郁症患者真正的救赎之路是接纳和原谅,是与那段惨痛的经历达成谅解。这个人要做的是在心里原谅这个让他抑郁的根源,是宽恕。
回到受伤的自己体内,原谅那个让自己受伤的事物。因为我们已经长大,已经经过。所以我们原谅,所以我们放下。
而我自己抑郁的根源是本来觉得缺乏爱,然后在一段不太成功的爱情中,全身心付出后换来的是很大的伤害。我久久走不出来。我久久对命运的安排耿耿于怀。同学中又有人对我不利。我深感这个世界人心叵测。
终于走进抑郁。这是根源。
首先我原谅了那个给我伤害的男孩。
“我原谅你,你在伤害我的时候。没有一次是故意的,你只是年幼,同时缺乏体谅心,你追随自己的心意,胡乱的对待我。但你并不是存心要伤害我,是我的幼稚,是我暴躁的脾气,每每把大家都卷进耻辱羞愧与复仇的深渊。
我不再恨了,你教会我的,我会记在心里,让自己越来越成熟理智,越来越会处理人与人之间的关系。”
“还有我的同学,我也原谅你们,原本应该一笑而过的,我却记恨了那么久,是时候放下了。
我以后会更宽容大度地处理人和人之间的关系。而且我不会再因为这几件小事去逃避人和人之间的交往了。”
于是我切断了源头。当然我自己写的比这个长很多。但我在这里只是举例,希望大家明白方法而已。
其实要真的做到原谅是很难的,不信,你就拿你自己去试试看。
你会发现那个让你抑郁的人、事或过程要被原谅这么难啊。你甚至要找到源头都很难啊。
不信,你就试试看。甚至有些人找来找去,发现不肯原谅的那个人是自己。比如不肯原谅自己在高考中的失利,不肯原谅自己没有成功。人啊,多么可笑,在这个步骤中,你会深深的发现这一点。
发现问题的答案很难,但是真的去原谅,去宽恕,去让自己长大更难。进一步去感谢,感恩抑郁症,或许就更加更加难吧。但你一定要做到,一定。
读到这里,请你下这个决定,一定要做到。
你会发现原谅别人,原谅自己,救赎自己受苦的心是一件多么美妙的事情啊。抑郁的是你自己,不是别人。希望你懂的。
现在你可以开始清扫工作了。因为已经没有了源头,你如果坚持清扫的话,你会发现自己的生活越来越轻松与阳光。
02 放弃依赖
不要依赖,不要索取爱。
如果有人给你关心和爱,就感恩的接受。有人看到这段一定会大大嘲笑作者了。会想,我才不要爱呢。但其实你需要的。抑郁症患者是最需要爱的,需要关怀,需要倾听,需要理解的。
我们多么想找到那样一个可以理解可以信赖的人。
在抑郁症患者群里,你会发现,很多人都在说一句同样的话,我很痛苦,或者我很想死。
这句话通常像丢进了撒哈拉沙漠,一点回响都没有。你于是发现,没有一个人关心你,于是你就更加封闭了。
甚至在你的家中,你已经痛苦异常,家人甚至都没有发现。
或者,即使你向他们表白,他们只是嘲笑你无病呻吟。或者你的恋人也正在无视你的感受。这通常会加重你的痛苦。
你承认这一点吗?
如果你承认这一点。我们就继续探讨不要依赖的真正含义。因为没有患过这个病的人确实很难理解你。就算理解也不一定到位,你因为这个去生气就太愚蠢了。
从今天开始,从读到这一段话开始,请你好好爱自己,好好关心自己,不要向外面去索取了,索取不到还更伤心。
好好去帮助自己战胜这个疾病。
当然你可以把你的需要说出来,但不可以希望别人来帮助你,所谓自助者天助之。
好好用自己的力量爱自己,鼓舞自己,关心自己。
当你努力爱自己的时候,你会发现,你很强大,你很幸福的。当然,家人在某些时候也会给我们启迪与帮助,那就好好感恩就可以了。
03 不要享受
认同第二点后,意味着你已经去除了依赖的思想,把改变命运的机会握在了自己的手中。你的目光回到了自己的身上。
那么,关键点是,你必须让自己成为一个有勇气,有信心的人。
你的懒病,你的疼痛,你的不听使唤的大脑,你的自卑等等,一定会再次发作。那么你做好准备了吗?准备好,无论来势会多么凶猛。你不会再让自己“享受”其中。
现在我来举例说明这个享受。
比如,
(1)严重的情绪低落期来了,你说,活的真没意思;
(2)工作、家里乱七八糟,你在脑子里盘算,我该完成这个,我该完成那个,我该洗澡,我该洗衣服,但你一样没做,然后绝望的大哭。
说句很残忍的话,这个时候你就是在享受。
如果我不是个抑郁症患者,我不敢用这个词,但因为我亲身体验过这种会把你越拖越远的“享受”,所以我奉劝你,从此你必须和它们划清界限。
那什么叫划清界限呢?
还是上面这两个例子。第一个例子里,你应该想:哦,严重的情绪低落来了。让我看看是什么感觉吧。这种感觉不太好。让我去找点自己喜欢做的事来遗忘或者冲淡这种感觉吧。
实际上,这个时候,没有任何一件什么事可以真的让自己从这种感觉中走出来。至少短期内是没有的。
但你可以回忆下曾经是什么事情会让你最快乐呢?(不包括抽烟,喝酒这些短暂性,毒害性的方式)。
这个时候,你就会想到,以前的我去公园走走心情通常很好;或者,以前的我看看自己收集的邮票,心情会很好。
那么现在,你多么不情愿,也请你去公园走走,或者去看看自己的集邮册。这就叫做不“享受”抑郁症。
关于这一点,我要注明什么是那些令人愉快的活动呢。
前面我已经说过不包括抽烟喝酒等。这些活动具有什么特性,我这里还要再具体说明一下。
首先,是你曾经的喜好,是那些愉悦感并不是特别强烈,但你曾经在长期坚持中收获很多快乐感觉的活动。
其次,它能让你身心放松,归于平静。
再次,它操作起来不复杂。
第四,它不需要很多人的参与,无需提前准备,活动中又令你自在。
看到这里,你大概已经想到了那个专属于你的活动了吧。
恭喜你了。比如,慢跑,散步,在大街上胡乱走走,种花,打羽毛球,下棋等等。
那么在你身心郁闷的时候,请不要“享受”其中,去做曾经使你愉快的事情。
记住我下面的话:越是郁闷,越不沉醉其中,更要去寻找快乐 。
具体操作如果你深刻理解了前三点,并觉得能做到的情况下,我现在来讲述一些具体的操作及小技巧。
01 关于作息
1、你必须让自己在一个较早的时间从床上爬起来,或者是六点,或者是七点。不能把时间定在什么七点以前,或八点以前等模糊的时间,必须,精确到分钟。你现在或许想好了,七点。那就很好了。那么每天的七点钟,请你准时起床,无论你昨晚是否一夜未眠。定好了七点,就是七点。哪怕你起床,其实没有任何事,哪怕只是起来到处走走,也请你起来。
2、在白天任何一个时间段,不要去睡觉了。你必须熬,实在熬不住也只能在桌边靠靠。不可以爬上那张诱人的床。
3、你必须固定一个时间上床睡觉,10点通常是很合适的,当然11点也可以。那你要保证这个时间段,你必须在床上准备睡觉。
这个作息,可以重新开启你的内分泌大门。而一个健康有规律的作息时间对抑郁症的康复有极大的好处。
这里会有一个疑问,为什么我白天中的任何一个时间不可以去睡觉呢?我告诉你就是不可以。如果你是个正常的人,你或者可以去睡个午觉。但如果你是个抑郁症患者,白天的任何一个时间都不可以爬上你的睡床。呵呵,为什么?没有为什么,就是不可以。
02 做日常计划
关于你一天要应付的问题。我的建议是请记住两个字:放弃。
而且我想无数次的重复这两个字,来引起你对这两个字的重视。
记住这两个字,放弃。
从你意识到你患了这种疾病开始,你就要学会做减法,去放弃很多的东西。但是是短暂的放弃。至少你康复以前,你要放弃很多东西。
现在请你拿出一张纸,写出你在生活中要应对的事情。比如,准备考试,一份工作,每天的日常家务等等。这个单子也许会很长。
首先,找出这中间目前令你最痛苦的,把它丢掉。很多人在这一步的时候,选择放弃了所谓梦想,比如成为明星。也有人鼓起勇气,向单位递交了长期的病假条。这就是放弃。
当然你必须确保你的放弃不是一时冲动,不会令你后悔。
其次,再看看,还有什么可以勾走的,丢掉的。
最后,你的单子里剩下的你要做的事情变得很少了。是的,这些就是你必须去做,也还能够完成的。那么请你把这个单子贴在你房间一个很容易看到的地方。记得每天去完成这些内容,你甚至可以把它带在包里,提醒自己去完成这一天中必须的功课。现在我以我曾经的清单为例,来说明这个清单的简单。
刷牙,洗脸,上班,运动,洗澡,洗衣服,买菜,做饭,吃饭,洗碗,睡觉
这曾经是我的清单。这中间我放弃了好多,比如考研,在工作中怎样争优秀,减肥,整理房间,交朋友……
看看我的生活变成了一个非常明确,非常简单的几件事情。
于是,我每天带着这张清单,只要今天我完成了清单上的内容,我就大大满足了。至于领导的批评,客户的不理解,都不在我的清单内,我根本不去管了,我只要完成了我的清单,就足够了。其他的什么都是浮云。
而且,我每天对自己进行热烈的表扬与许可。绝不因为清单中的内容是人人都可做到的,就瞧不起自己。
因为对我来说,每一件都是挑战。比如洗脸后,我在心里对自己说,“我真是了不起,我又完成了一项任务啊”。
你们可以想象,洗完脸后,我居然很满足,让笑容爬上了我的脸。这种对自己的认可,这种微笑,多么可贵啊……
只要我完成了清单中的任何一项,我就能感到大大的满足,我都对自己热烈的表扬。
只有自己知道自己努力了,成功了。
甚至走进了工作单位大门,我都好喜悦。这意味着清单中的一项已经顺利完成了。于是笑容不自觉的又出现了。
大家还以为我是一个热爱上班的工作狂呢。又有谁知道我其中的勇气与付出。我为大家没有发现我的小秘密,而在心里偷着乐开了花。
这份清单一天天的继续,我于是变成了一个非常容易满足而开心的人。
抑郁症在一天天的日子里康复。那么朋友,请列出你的只有短短几项的清单,并把它放在你包里秘密的角落。
你会发现,你的心里真的就开始拥有快乐了。客户在责骂我,哈哈,这和我的清单一点关系都没有。
因为我的清单里没有今天上班要多优秀,我只要来上班了,就是胜利,就是喜悦。
大家都觉得好奇怪啊,为何这个人,挨骂还能喜滋滋的。呵呵,今天我把这个快乐与康复的秘诀交给你,希望你好好的去实施起来。一份放弃后的简单清单。
03 晒太阳
阳光对于抑郁症的好处之大,是无法用语言解释的。所以有阳光的日子,你都要尽量让自己沐浴在阳光下。而且,这一点做起来也并不是十分困难。
04 正念冥想
正念冥想是抑郁的你,每天必须完成的功课。
冥想通常分两次,一次要从早晨醒来的时刻开始。醒来后,先不要起床。想象自己已经是个充满活力的人,你可以这样说:愿我今天快乐,愿我今天有动力……
总之是你希望获得的精神上的能量。
当你说每一句的时候,你就觉得自己今天真的会快乐,你当下就很快乐。在今天这一天之中,尽量去避免出现与你早晨的冥想不相符的心态。
但如果出现了,你也不必太过在意。你只要动点脑筋走出来。实在走不出,你就顺其自然就可以了。
到了晚上睡觉前。你就要开始感恩,今天发生的那么一点点令你快乐的事,今天哪怕一秒钟精神抖擞的时刻。不断的感恩。
在感恩今天所收获的快乐与幸福中安然入睡吧。
05 运动
运动是抑郁的你的必修课。运动能让你快乐。而运动的时间,才是我要介绍的重中之重。
如果这个时间不对。运动并不会太有效。那么要在一天中的什么时间呢?
在你通常一天中情绪最低落的那个时间段。很惊奇吧。但只要你严格去执行,你就会大有收获。
是的,在你一天中最压抑的时候,选择一项户外的你喜爱的舒缓的运动。并且坚持下来。将给你无法想象的惊喜。
但最困难的部分是坚持,那么请你坚信并坚持,好吗?
06 放松
有那么一段时间,请你清空自己的脑袋,啥也不想的,坐坐,或者走走。那么这个时间段的选择也很重要。这是一天中通常感觉最舒服的一段时间,就在这段时间,请你啥也不做,尽情舒缓你的神经好吗?
07 戒断
这个很重要,在治疗抑郁症的阶段,你必须让自己戒断。
这包括电脑,电脑游戏,电视机,烟,酒 ,麻醉剂等。而其中最重要的是戒断电脑。
至少在每天晚上11点前,你要关闭自己的电脑。而且白天也严格控制自己的上网时间。
08 心态
你得抑郁症的原因,绝大多数,你必须承认是你心态不好。
你自私,小气,执着,敏感,嫉妒,不容易满足,对自己要求过高,恩情易忘,仇恨倒是记得一清二楚。
你天天想获得别人的关心和爱,自己却从不付出,就算付出,也惦记着回报。
所以你还必须试着去改变自己的心态。
你必须慢慢学会放下自私的小我,你必须学会感恩,你必须学会对治自己的贪嗔痴。你必须学会包容,你必须学会去爱。
抑郁症将使你升华出更美的灵魂,而绝不是为了让你陷入永远的苦恼。
抑郁症像烈火,
为的是练出我们内心的真金,为的是重塑我们的人生观,价值观;
为的是告诉你,过往的你有多么错误。
你必须历练出更美更纯洁的心灵。抑郁症是对我们的审判,让我们改过向新,开启更美的人生之旅。
写到这里,忍不住要跑题了啊。
抑郁症多好啊。只有当你超越它的一天,你会明白我今天对它的歌颂与告白。我期望那一天,你忽然发现抑郁症的美好并对它的曾经到访充满了庆幸与感恩。
如果在抑郁症中,你选择堕落,那真是太愚蠢了。比如,你抱怨,你仇恨,你自残,自杀等等。
这些都将使你失去心灵进化后的美妙感受。那种美妙,你经历过就会了解。
从今天开始,就该放弃所有堕落的想法。从这个疾病天使那里领取属于你的考卷,当你答对了考卷,你就会获得相应的礼物。
抑郁的你,慢慢的学会放下自我,学会去爱吧。
09 复发
抑郁症是很容易复发的,但没关系,我们再升华一次就是了。无非就是懒,就是头痛,就是压抑,麻木,疼痛……怕什么啊。不过是再来一次,再超越一次。什么负面的想法和做法都彻底抛弃吧,我们会成为和太阳一样耀眼的家伙的。
总结01 抑郁症的表现很明显。
如果症状相符,恭喜你,你得的是抑郁症。
02 得了这个病后,要建立起三道屏障。
第一,切断源头。
第二,依靠自己的力量,不再向外索取。(求助行为不在索取之列)
第三,不再享受其中,而要逆抑郁症而动
03 每天安排:
① 早晨7点醒来后,进行第一次冥想,然后果断起床。在当日中依照自己所列的清单去完成一天的任务。每完成一项,一定要对自己进行热烈赞美。不在清单内的,不让自己做任何的考量,也不因此对自己下任何的评价。晚上11点准时上床睡觉。开始感恩一天中令你快乐的点滴及精神振奋的时刻。在回想自己全部完成了清单内容的成就感中,安然入睡。
② 一天中间不尝试任何的睡眠。
③ 找出一天中最愉悦的时光,进行头脑的放松练习。找出一天中自己最不愉悦的时光出门进行一项运动。提醒:这两个时间段都必须是固定的。抑郁症患者一定会出现周期性的律动。如果你只是抑郁情绪,就不会出现这种莫名的律动。所以你要好好观察出自己的这两个时间段。
④ 多晒太阳,多出门走走。少上网,少玩电脑游戏等。
⑤ 一天中出现任何不愉快时,及时去做你喜欢的事,来化解掉入抑郁症的陷阱。
⑥ 抑郁症是奇妙之旅,会有意想不到的收获。丢掉任何的负面想法或举动。
2. 文案结构公式?
1、FAB公式-比较适合产品类文案
Features (特点)—你提供什么?
Advantages(优势) —和其他产品相比你有什么不同?
Benefits(好处) —使用你的产品可以帮他们解决什么问题?
2、BAB公式
Before(以前)—用户现在的状态
After(之后)-使用产品之后的状态
Bridge(桥梁)-通过什么达成这个状态
3、4P公式
Picture(图片)-图片的阅读成本比文字更低,更能吸引注意力
Promise(承诺)-承诺产品如何让用户变得更好
Prove(证明)-为什么你可以做出承诺
Push(推动)-说服受众采取行动
4、4U公式
Useful(有用)-你怎么帮助受众
Urgent (紧急)-资源有限性
Unique(独特)-资源稀缺性
Ultra-specific(超具体)-清晰明了的告诉用户
5、4C公式
Clear(清晰)-确保表达清晰
Concise(简介)-突出重点,不要啰嗦
Compelling(引人注目)-一眼抓住用户的能力
Credible(可信)-给别人相信你的理由
6、ACCA公式
Awareness(意识)-让用户认识到自己的问题
Comprehension(理解)-告诉用户问题的核心是什么
Conviction(信念)-说服受众按照你的方案解决
Action(行动)-CTA设置,采取行动
3. agitation的动词?
回答:agitation的动词是Agitate,意思是“摇动(液体等);搅动;激怒;(尤指为法律、社会状况的改变而)激烈争论,鼓动,煽动;使不安;使激动”。
例句
①搅动
Agitate the mixture to dissolve the powder. 搅动混合物而使粉末溶化。
②激怒
This remark seemed to agitate her guest. 这句话似乎激怒了她的客人。
③使激动
Her speech agitated the crowd. 她的演说使群众情绪激动。
4. k元素是顺磁性吗?
顺磁是指材料对磁场响应很弱的磁性。如用磁化率 k=M/H 来表示(M和H分别为磁化强度和磁场强度),从这个关系来看,磁化率k是正的,即磁化强度的方向与磁场强度的相同,数值为10~10量级。
一般而言,除了金属物质以外,顺磁性与温度相关。由于热骚动(thermal agitation)造成的碰撞会影响磁矩整齐排列,温度越高,顺磁性越微弱;温度越低,顺磁性越强烈。
5. 海的女儿?
FAR out in the ocean, where the water is as blue as the prettiest cornflower, and as clearas crystal, it is very, very deep; so deep, indeed, that no cable could fathom it: manychurch steeples, piled one upon another, would not reach from the ground beneath to thesurface of the water above. There dwell the Sea King and his subjects. We must not imaginethat there is nothing at the bottom of the sea but bare yellow sand. No, indeed; the most singular flowers and plants grow there; the leaves and stems of which are so pliant, that the slightest agitation of the water causes them to stir as if they had life. Fishes, both large and small, glide between the branches, as birds fly among the trees here upon land. In
the deepest spot of all, stands the castle of the Sea King.
We must not imagine that there is nothing at the bottom of the sea but bare yellow sand. No,indeed; the most singular flowers and plants grow there; the leaves and stems of which are so pliant, that the slightest agitation of the water causes them to stir as if they had life. Fishes, both large and small, glide between the branches, as birds fly among the trees here upon land. In the deepest spot of all, stands the castle of the Sea King.
Its walls are built of coral, and the long, gothic windows are of the clearest amber. The roof is formed of shells, that open and close as the water flows over them. Their appearance is very beautiful, for in each lies a glittering pearl, which would be fit for the diadem of a queen.
The Sea King had been a widower for many years, and his aged mother kept house for him. She was a very wise woman, and exceedingly proud of her high birth; on that account she wore twelve oysters on her tail; while others, also of high rank, were only allowed to wear six. She was, however, deserving of very great praise, especially for her care of the little sea-princesses, her grand-daughters. They were six beautiful children; but the youngest was the
prettiest of them all; her skin was as clear and delicate as a rose-leaf, and her eyes as blue as the deepest sea; but, like all the others, she had no feet, and her body ended in a fish's tail.
All day long they played in the great halls of the castle, or among the living flowers that grew out of the walls. The large amber windows were open, and the fish swam in, just as the swallows fly into our houses when we open the windows, excepting that the fishes swam up to the princesses, ate out of their hands, and allowed themselves to be stroked.
Outside the castle there was a beautiful garden, in which grew bright red and dark blue flowers, and blossoms like flames of fire; the fruit glittered like gold, and the leaves and stems waved to and fro continually. The earth itself was the finest sand, but blue as the flame of burning sulphur. Over everything lay a peculiar blue radiance, as if it were surrounded by the air from above, through which the blue sky shone, instead of the dark depths of the sea. In calm weather the sun could be seen, looking like a purple flower, with the light streaming from the calyx.
Each of the young princesses had a little plot of ground in the garden, where she might dig and plant as she pleased. One arranged her flower-bed into the form of a whale; another thought it better to make hers like the figure of a little mermaid; but that of the youngest was round like the sun, and contained flowers as red as his rays at sunset. She was a strange child, quiet and thoughtful; and while her sisters would be delighted with the wonderful things which they obtained from the wrecks of vessels, she cared for nothing but
her pretty red flowers, like the sun, excepting a beautiful marble statue. It was the representation of a handsome boy, carved out of pure white stone, which had fallen to the bottom of the sea from a wreck. She planted by the statue a rose-colored weeping willow. It grew splendidly, and very soon hung its fresh branches over the statue, almost down to the blue sands. The shadow had a violet tint, and waved to and fro like the branches; it seemed as if the crown of the tree and the root were at play, and trying to kiss each other.
Nothing gave her so much pleasure as to hear about the world above the sea. She made her old grandmother tell her all she knew of the ships and of the towns, the people and the animals.To her it seemed most wonderful and beautiful to hear that the flowers of the land should have fragrance, and not those below the sea; that the trees of the forest should be green; and that the fishes among the trees could sing so sweetly, that it was quite a pleasure to
hear them. Her grandmother called the little birds fishes, or she would not have understood her; for she had never seen birds.
"When you have reached your fifteenth year," said the grand-mother, "you will have permission to rise up out of the sea, to sit on the rocks in the moonlight, while the great ships are sailing by; and then you will see both forests and towns."
In the following year, one of the sisters would be fifteen: but as each was a year younger than the other, the youngest would have to wait five years before her turn came to rise up from the bottom of the ocean, and see the earth as we do. However, each promised to tell the others what she saw on her first visit, and what she thought the most beautiful; for their grandmother could not tell them enough; there were so many things on which they wanted information.
None of them longed so much for her turn to come as the youngest, she who had the longest time to wait, and who was so quiet and thoughtful. Many nights she stood by the open window,looking up through the dark blue water, and watching the fish as they splashed about with their fins and tails. She could see the moon and stars shining faintly; but through the water they looked larger than they do to our eyes. When something like a black cloud passed
between her and them, she knew that it was either a whale swimming over her head, or a ship full of human beings, who never imagined that a pretty little mermaid was standing beneath them, holding out her white hands towards the keel of their ship.
As soon as the eldest was fifteen, she was allowed to rise to the surface of the ocean.
When she came back, she had hundreds of things to talk about; but the most beautiful, she said, was to lie in the moonlight, on a sandbank, in the quiet sea, near the coast, and to gaze on a large town nearby, where the lights were twinkling like hundreds of stars; to listen to the sounds of the music, the noise of carriages, and the voices of human beings,and then to hear the merry bells peal out from the church steeples; and because she could not go near to all those wonderful things, she longed for them more than ever.
Oh, did not the youngest sister listen eagerly to all these descriptions? and afterwards,when she stood at the open window looking up through the dark blue water, she thought of the great city, with all its bustle and noise, and even fancied she could hear the sound of the church bells, down in the depths of the sea.
In another year the second sister received permission to rise to the surface of the water,and to swim about where she pleased. She rose just as the sun was setting, and this, she said, was the most beautiful sight of all. The whole sky looked like gold, while violet and rose-colored clouds, which she could not describe, floated over her; and, still more rapidly than the clouds, flew a large flock of wild swans towards the setting sun, looking like a long white veil across the sea. She also swam towards the sun; but it sunk into the waves,and the rosy tints faded from the clouds and from the sea.
The third sister's turn followed; she was the boldest of them all, and she swam up a broad
river that emptied itself into the sea. On the banks she saw green hills covered with
beautiful vines; palaces and castles peeped out from amid the proud trees of the forest; she
heard the birds singing, and the rays of the sun were so powerful that she was obliged often
to dive down under the water to cool her burning face. In a narrow creek she found a whole
troop of little human children, quite naked, and sporting about in the water; she wanted to
play with them, but they fled in a great fright; and then a little black animal came to the
water; it was a dog, but she did not know that, for she had never before seen one. This
animal barked at her so terribly that she became frightened, and rushed back to the open
sea. But she said she should never forget the beautiful forest, the green hills, and the
pretty little children who could swim in the water, although they had not fish's tails.
The fourth sister was more timid; she remained in the midst of the sea, but she said it was
quite as beautiful there as nearer the land. She could see for so many miles around her, and
the sky above looked like a bell of glass. She had seen the ships, but at such a great
distance that they looked like sea-gulls. The dolphins sported in the waves, and the great
whales spouted water from their nostrils till it seemed as if a hundred fountains wereplaying in every direction.
The fifth sister's birthday occurred in the winter; so when her turn came, she saw what the
others had not seen the first time they went up. The sea looked quite green, and large
icebergs were floating about, each like a pearl, she said, but larger and loftier than the
churches built by men. They were of the most singular shapes, and glittered like diamonds.
She had seated herself upon one of the largest, and let the wind play with her long hair,
and she remarked that all the ships sailed by rapidly, and steered as far away as they could
from the iceberg, as if they were afraid of it. Towards evening, as the sun went down, dark
clouds covered the sky, the thunder rolled and the lightning flashed, and the red light
glowed on the icebergs as they rocked and tossed on the heaving sea. On all the ships the
sails were reefed with fear and trembling, while she sat calmly on the floating iceberg,
watching the blue lightning, as it darted its forked flashes into the sea.
When first the sisters had permission to rise to the surface, they were each delighted with
the new and beautiful sights they saw; but now, as grown-up girls, they could go when they
pleased, and they had become indifferent about it. They wished themselves back again in the
water, and after a month had passed they said it was much more beautiful down below, and
pleasanter to be at home.
Yet often, in the evening hours, the five sisters would twine their arms round each other,
and rise to the surface, in a row. They had more beautiful voices than any human being could
have; and before the approach of a storm, and when they expected a ship would be lost, they
swam before the vessel, and sang sweetly of the delights to be found in the depths of the
sea, and begging the sailors not to fear if they sank to the bottom. But the sailors could
not understand the song, they took it for the howling of the storm. And these things were
never to be beautiful for them; for if the ship sank, the men were drowned, and their dead
bodies alone reached the palace of the Sea King.
When the sisters rose, arm-in-arm, through the water in this way, their youngest sister
would stand quite alone, looking after them, ready to cry, only that the mermaids have no
tears, and therefore they suffer more. "Oh, were I but fifteen years old," said she: "I know
that I shall love the world up there, and all the people who live in it."
At last she reached her fifteenth year. "Well, now, you are grown up," said the old dowager,
her grandmother; "so you must let me adorn you like your other sisters;" and she placed a
wreath of white lilies in her hair, and every flower leaf was half a pearl. Then the old
lady ordered eight great oysters to attach themselves to the tail of the princess to show
her high rank.
"But they hurt me so," said the little mermaid.
"Pride must suffer pain," replied the old lady. Oh, how gladly she would have shaken off all
this grandeur, and laid aside the heavy wreath! The red flowers in her own garden would have
suited her much better, but she could not help herself: so she said, "Farewell," and rose as
lightly as a bubble to the surface of the water. The sun had just set as she raised her head
above the waves; but the clouds were tinted with crimson and gold, and through the
glimmering twilight beamed the evening star in all its beauty. The sea was calm, and the air
mild and fresh. A large ship, with three masts, lay becalmed on the water, with only one
sail set; for not a breeze stiffed, and the sailors sat idle on deck or amongst the rigging.
There was music and song on board; and, as darkness came on, a hundred colored lanterns
were lighted, as if the flags of all nations waved in the air. The little mermaid swam close
to the cabin windows; and now and then, as the waves lifted her up, she could look in
through clear glass window-panes, and see a number of well-dressed people within. Among them
was a young prince, the most beautiful of all, with large black eyes; he was sixteen years
of age, and his birthday was being kept with much rejoicing.
The sailors were dancing on deck, but when the prince came out of the cabin, more than a
hundred rockets rose in the air, making it as bright as day. The little mermaid was so
startled that she dived under water; and when she again stretched out her head, it appeared
as if all the stars of heaven were falling around her, she had never seen such fireworks
before. Great suns spurted fire about, splendid fireflies flew into the blue air, and
everything was reflected in the clear, calm sea beneath. The ship itself was so brightly
illuminated that all the people, and even the smallest rope, could be distinctly and plainly
seen. And how handsome the young prince looked, as he pressed the hands of all present and
smiled at them, while the music resounded through the clear night air.
It was very late; yet the little mermaid could not take her eyes from the ship, or from the
beautiful prince. The colored lanterns had been extinguished, no more rockets rose in the
air, and the cannon had ceased firing; but the sea became restless, and a moaning, grumbling
sound could be heard beneath the waves: still the little mermaid remained by the cabin
window, rocking up and down on the water, which enabled her to look in. After a while, the
sails were quickly unfurled, and the noble ship continued her passage; but soon the waves
rose higher, heavy clouds darkened the sky, and lightning appeared in the distance. A
dreadful storm was approaching; once more the sails were reefed, and the great ship pursued
her flying course over the raging sea. The waves rose mountains high, as if they would have
overtopped the mast; but the ship dived like a swan between them, and then rose again on
their lofty, foaming crests.
To the little mermaid this appeared pleasant sport; not so to the sailors. At length the
ship groaned and creaked; the thick planks gave way under the lashing of the sea as it broke
over the deck; the mainmast snapped asunder like a reed; the ship lay over on her side; and
the water rushed in. The little mermaid now perceived that the crew were in danger; even she
herself was obliged to be careful to avoid the beams and planks of the wreck which lay
scattered on the water. At one moment it was so pitch dark that she could not see a single
object, but a flash of lightning revealed the whole scene; she could see every one who had
been on board excepting the prince; when the ship parted, she had seen him sink into the
deep waves, and she was glad, for she thought he would now be with her; and then she
remembered that human beings could not live in the water, so that when he got down to her
father's palace he would be quite dead. But he must not die. So she swam about among the
beams and planks which strewed the surface of the sea, forgetting that they could crush her
to pieces. Then she dived deeply under the dark waters, rising and falling with the waves,
till at length she managed to reach the young prince, who was fast losing the power of
swimming in that stormy sea. His limbs were failing him, his beautiful eyes were closed, and
he would have died had not the little mermaid come to his assistance. She held his head
above the water, and let the waves drift them where they would.
In the morning the storm had ceased; but of the ship not a single fragment could be seen.
The sun rose up red and glowing from the water, and its beams brought back the hue of health
to the prince's cheeks; but his eyes remained closed. The mermaid kissed his high, smooth
forehead, and stroked back his wet hair; he seemed to her like the marble statue in her
little garden, and she kissed him again, and wished that he might live. Presently they came
in sight of land; she saw lofty blue mountains, on which the white snow rested as if a flock
of swans were lying upon them. Near the coast were beautiful green forests, and close by
stood a large building, whether a church or a convent she could not tell. Orange and citron
trees grew in the garden, and before the door stood lofty palms. The sea here formed a
little bay, in which the water was quite still, but very deep; so she swam with the handsome
prince to the beach, which was covered with fine, white sand, and there she laid him in the
warm sunshine, taking care to raise his head higher than his body.
Then bells sounded in the large white building, and a number of young girls came into the
garden. The little mermaid swam out farther from the shore and placed herself between some
high rocks that rose out of the water; then she covered her head and neck with the foam of
the sea so that her little face might not be seen, and watched to see what would become of
the poor prince. She did not wait long before she saw a young girl approach the spot where
he lay. She seemed frightened at first, but only for a moment; then she fetched a number of
people, and the mermaid saw that the prince came to life again, and smiled upon those who
stood round him. But to her he sent no smile; he knew not that she had saved him. This made
her very unhappy, and when he was led away into the great building, she dived down
sorrowfully into the water, and returned to her father's castle.
She had always been silent and thoughtful, and now she was more so than ever. Her sisters
asked her what she had seen during her first visit to the surface of the water; but she
would tell them nothing. Many an evening and morning did she rise to the place where she had
left the prince. She saw the fruits in the garden ripen till they were gathered, the snow on
the tops of the mountains melt away; but she never saw the prince, and therefore she
returned home, always more sorrowful than before. It was her only comfort to sit in her own
little garden, and fling her arm round the beautiful marble statue which was like the
prince; but she gave up tending her flowers, and they grew in wild confusion over the paths,
twining their long leaves and stems round the branches of the trees, so that the whole place
became dark and gloomy. At length she could bear it no longer, and told one of her sisters
all about it. Then the others heard the secret, and very soon it became known to two
mermaids whose intimate friend happened to know who the prince was. She had also seen the
festival on board ship, and she told them where the prince came from, and where his palace
stood.
"Come, little sister," said the other princesses; then they entwined their arms and rose up
in a long row to the surface of the water, close by the spot where they knew the prince's
palace stood. It was built of bright yellow shining stone, with long flights of marble
steps, one of which reached quite down to the sea. Splendid gilded cupolas rose over the
roof, and between the pillars that surrounded the whole building stood life-like statues of
marble. Through the clear crystal of the lofty windows could be seen noble rooms, with
costly silk curtains and hangings of tapestry; while the walls were covered with beautiful
paintings which were a pleasure to look at. In the centre of the largest saloon a fountain
threw its sparkling jets high up into the glass cupola of the ceiling, through which the sun
shone down upon the water and upon the beautiful plants growing round the basin of the
fountain.
Now that she knew where he lived, she spent many an evening and many a night on the water
near the palace. She would swim much nearer the shore than any of the others ventured to do;
indeed once she went quite up the narrow channel under the marble balcony, which threw a
broad shadow on the water. Here she would sit and watch the young prince, who thought
himself quite alone in the bright moonlight. She saw him many times of an evening sailing in
a pleasant boat, with music playing and flags waving. She peeped out from among the green
rushes, and if the wind caught her long silvery-white veil, those who saw it believed it to
be a swan, spreading out its wings.
On many a night, too, when the fishermen, with their torches, were out at sea, she heard
them relate so many good things about the doings of the young prince, that she was glad she
had saved his life when he had been tossed about half-dead on the waves. And she remembered
that his head had rested on her bosom, and how heartily she had kissed him; but he knew
nothing of all this, and could not even dream of her. She grew more and more fond of human
beings, and wished more and more to be able to wander about with those whose world seemed to
be so much larger than her own. They could fly over the sea in ships, and mount the high
hills which were far above the clouds; and the lands they possessed, their woods and their
fields, stretched far away beyond the reach of her sight. There was so much that she wished
to know, and her sisters were unable to answer all her questions. Then she applied to her
old grandmother, who knew all about the upper world, which she very rightly called the lands
above the sea.
"Yes," replied the old lady, "they must also die, and their term of life is even shorter
than ours. We sometimes live to three hundred years, but when we cease to exist here we only
become the foam on the surface of the water, and we have not even a grave down here of those
we love. We have not immortal souls, we shall never live again; but, like the green sea-
weed, when once it has been cut off, we can never flourish more. Human beings, on the
contrary, have a soul which lives forever, lives after the body has been turned to dust. It
rises up through the clear, pure air beyond the glittering stars. As we rise out of the
water, and behold all the land of the earth, so do they rise to unknown and glorious regions
which we shall never see."
"Why have not we an immortal soul?" asked the little mermaid mournfully; "I would give
gladly all the hundreds of years that I have to live, to be a human being only for one day,
and to have the hope of knowing the happiness of that glorious world above the stars."
"You must not think of that," said the old woman; "we feel ourselves to be much happier
and much better off than human beings."
"So I shall die," said the little mermaid, "and as the foam of the sea I shall be
driven about never again to hear the music of the waves, or to see the pretty flowers nor
the red sun. Is there anything I can do to win an immortal soul?"
"No," said the old woman, "unless a man were to love you so much that you were more to him
than his father or mother; and if all his thoughts and all his love were fixed upon you, and
the priest placed his right hand in yours, and he promised to be true to you here and
hereafter, then his soul would glide into your body and you would obtain a share in the
future happiness of mankind. He would give a soul to you and retain his own as well; but
this can never happen. Your fish's tail, which amongst us is considered so beautiful, is
thought on earth to be quite ugly; they do not know any better, and they think it necessary
to have two stout props, which they call legs, in order to be handsome."
Then the little mermaid sighed, and looked sorrowfully at her fish's tail. "Let us be
happy," said the old lady, "and dart and spring about during the three hundred years that we
have to live, which is really quite long enough; after that we can rest ourselves all the
better. This evening we are going to have a court ball."
It is one of those splendid sights which we can never see on earth. The walls and the
ceiling of the large ball-room were of thick, but transparent crystal. May hundreds of
colossal shells, some of a deep red, others of a grass green, stood on each side in rows,
with blue fire in them, which lighted up the whole saloon, and shone through the walls, so
that the sea was also illuminated. Innumerable fishes, great and small, swam past the
crystal walls; on some of them the scales glowed with a purple brilliancy, and on others
they shone like silver and gold. Through the halls flowed a broad stream, and in it danced
the mermen and the mermaids to the music of their own sweet singing. No one on earth has
such a lovely voice as theirs.
The little mermaid sang more sweetly than them all. The whole court applauded her with hands
and tails; and for a moment her heart felt quite gay, for she knew she had the loveliest
voice of any on earth or in the sea. But she soon thought again of the world above her, for
she could not forget the charming prince, nor her sorrow that she had not an immortal soul
like his; therefore she crept away silently out of her father's palace, and while everything
within was gladness and song, she sat in her own little garden sorrowful and alone. Then she
heard the bugle sounding through the water, and thought-"He is certainly sailing above, he
on whom my wishes depend, and in whose hands I should like to place the happiness of my
life. I will venture all for him, and to win an immortal soul, while my sisters are dancing
in my father's palace, I will go to the sea witch, of whom I have always been so much
afraid, but she can give me counsel and help."
And then the little mermaid went out from her garden, and took the road to the foaming
whirlpools, behind which the sorceress lived. She had never been that way before: neither
flowers nor grass grew there; nothing but bare, gray, sandy ground stretched out to the
whirlpool, where the water, like foaming mill-wheels, whirled round everything that it
seized, and cast it into the fathomless deep. Through the midst of these crushing whirlpools
the little mermaid was obliged to pass, to reach the dominions of the sea witch; and also
for a long distance the only road lay right across a quantity of warm, bubbling mire, called
by the witch her turfmoor. Beyond this stood her house, in the centre of a strange forest,
in which all the trees and flowers were polypi, half animals and half plants; they looked
like serpents with a hundred heads growing out of the ground. The branches were long slimy
arms, with fingers like flexible worms, moving limb after limb from the root to the top. All
that could be reached in the sea they seized upon, and held fast, so that it never escaped
from their clutches.
The little mermaid was so alarmed at what she saw, that she stood still, and her heart beat
with fear, and she was very nearly turning back; but she thought of the prince, and of the
human soul for which she longed, and her courage returned. She fastened her long flowing
hair round her head, so that the polypi might not seize hold of it. She laid her hands
together across her bosom, and then she darted forward as a fish shoots through the water,
between the supple arms and fingers of the ugly polypi, which were stretched out on each
side of her. She saw that each held in its grasp something it had seized with its numerous
little arms, as if they were iron bands. The white skeletons of human beings who had
perished at sea, and had sunk down into the deep waters, skeletons of land animals, oars,
rudders, and chests of ships were lying tightly grasped by their clinging arms; even a
little mermaid, whom they had caught and strangled; and this seemed the most shocking of all
to the little princess.
She now came to a space of marshy ground in the wood, where large, fat water-snakes were
rolling in the mire, and showing their ugly, drab-colored bodies. In the midst of this spot
stood a house, built with the bones of shipwrecked human beings. There sat the sea witch,
allowing a toad to eat from her mouth, just as people sometimes feed a canary with a piece
of sugar. She called the ugly water-snakes her little chickens, and allowed them to crawl
all over her bosom.
"I know what you want," said the sea witch; "it is very stupid of you, but you shall have
your way, and it will bring you to sorrow, my pretty princess. You want to get rid of your
fish's tail, and to have two supports instead of it, like human beings on earth, so that the
young prince may fall in love with you, and that you may have an immortal soul." And then
the witch laughed so loud and disgustingly, that the toad and the snakes fell to the ground,
and lay there wriggling about. "You are but just in time," said the witch; "for after
sunrise to-morrow I should not be able to help you till the end of another year. I will
prepare a draught for you, with which you must swim to land tomorrow before sunrise, and sit
down on the shore and drink it. Your tail will then disappear, and shrink up into what
mankind calls legs, and you will feel great pain, as if a sword were passing through you.
But all who see you will say that you are the prettiest little human being they ever saw.
You will still have the same floating gracefulness of movement, and no dancer will ever
tread so lightly; but at every step you take it will feel as if you were treading upon sharp
knives, and that the blood must flow. If you will bear all this, I will help you."
"Yes, I will," said the little princess in a trembling voice, as she thought of the prince
and the immortal soul.
"But think again," said the witch; "for when once your shape has become like a human
being, you can no more be a mermaid. You will never return through the water to your
sisters, or to your father's palace again; and if you do not win the love of the prince, so
that he is willing to forget his father and mother for your sake, and to love you with his
whole soul, and allow the priest to join your hands that you may be man and wife, then you
will never have an immortal soul. The first morning after he marries another your heart will
break, and you will become foam on the crest of the waves."
"I will do it," said the little mermaid, and she became pale as death.
"But I must be paid also," said the witch, "and it is not a trifle that I ask. You have the
sweetest voice of any who dwell here in the depths of the sea, and you believe that you will
be able to charm the prince with it also, but this voice you must give to me; the best thing
you possess will I have for the price of my draught. My own blood must be mixed with it,
that it may be as sharp as a two-edged sword."
"But if you take away my voice," said the little mermaid, "what is left for me?"
"Your beautiful form, your graceful walk, and your expressive eyes; surely with these
you can enchain a man's heart. Well, have you lost your courage? Put out your little tongue
that I may cut it off as my payment; then you shall have the powerful draught."
"It shall be," said the little mermaid.
Then the witch placed her cauldron on the fire, to prepare the magic draught.
"Cleanliness is a good thing," said she, scouring the vessel with snakes, which she had tied
together in a large knot; then she pricked herself in the breast, and let the black blood
drop into it. The steam that rose formed itself into such horrible shapes that no one could
look at them without fear. Every moment the witch threw something else into the vessel, and
when it began to boil, the sound was like the weeping of a crocodile. When at last the magic
draught was ready, it looked like the clearest water. "There it is for you," said the witch.
Then she cut off the mermaid's tongue, so that she became dumb, and would never again speak
or sing. "If the polypi should seize hold of you as you return through the wood," said the
witch, "throw over them a few drops of the potion, and their fingers will be torn into a
thousand pieces." But the little mermaid had no occasion to do this, for the polypi sprang
back in terror when they caught sight of the glittering draught, which shone in her hand
like a twinkling star.
So she passed quickly through the wood and the marsh, and between the rushing whirlpools.
She saw that in her father's palace the torches in the ballroom were extinguished, and all
within asleep; but she did not venture to go in to them, for now she was dumb and going to
leave them forever, she felt as if her heart would break. She stole into the garden, took a
flower from the flower-beds of each of her sisters, kissed her hand a thousand times towards
the palace, and then rose up through the dark blue waters.
The sun had not risen when she came in sight of the prince's palace, and approached the
beautiful marble steps, but the moon shone clear and bright. Then the little mermaid drank
the magic draught, and it seemed as if a two-edged sword went through her delicate body: she
fell into a swoon, and lay like one dead. When the sun arose and shone over the sea, she
recovered, and felt a sharp pain; but just before her stood the handsome young prince. He
fixed his coal-black eyes upon her so earnestly that she cast down her own, and then became
aware that her fish's tail was gone, and that she had as pretty a pair of white legs and
tiny feet as any little maiden could have; but she had no clothes, so she wrapped herself in
her long, thick hair. The prince asked her who she was, and where she came from, and she
looked at him mildly and sorrowfully with her deep blue eyes; but she could not speak. Every
step she took was as the witch had said it would be, she felt as if treading upon the points
of needles or sharp knives; but she bore it willingly, and stepped as lightly by the
prince's side as a soap-bubble, so that he and all who saw her wondered at her graceful-
swaying movements. She was very soon arrayed in costly robes of silk and muslin, and was the
most beautiful creature in the palace; but she was dumb, and could neither speak nor sing.
Beautiful female slaves, dressed in silk and gold, stepped forward and sang before the
prince and his royal parents: one sang better than all the others, and the prince clapped
his hands and smiled at her. This was great sorrow to the little mermaid; she knew how much
more sweetly she herself could sing once, and she thought, "Oh if he could only know that! I
have given away my voice forever, to be with him."
The slaves next performed some pretty fairy-like dances, to the sound of beautiful
music. Then the little mermaid raised her lovely white arms, stood on the tips of her toes,
and glided over the floor, and danced as no one yet had been able to dance. At each moment
her beauty became more revealed, and her expressive eyes appealed more directly to the heart
than the songs of the slaves. Every one was enchanted, especially the prince, who called her
his little foundling; and she danced again quite readily, to please him, though each time
her foot touched the floor it seemed as if she trod on sharp knives.
The prince said she should remain with him always, and she received permission to sleep at
his door, on a velvet cushion. He had a page's dress made for her, that she might accompany
him on horseback. They rode together through the sweet-scented woods, where the green boughs
touched their shoulders, and the little birds sang among the fresh leaves. She climbed with
the prince to the tops of high mountains; and although her tender feet bled so that even her
steps were marked, she only laughed, and followed him till they could see the clouds beneath
them looking like a flock of birds travelling to distant lands. While at the prince's
palace, and when all the household were asleep, she would go and sit on the broad marble
steps; for it eased her burning feet to bathe them in the cold sea-water; and then she
thought of all those below in the deep.
Once during the night her sisters came up arm-in-arm, singing sorrowfully, as they floated
on the water. She beckoned to them, and then they recognized her, and told her how she had
grieved them. After that, they came to the same place every night; and once she saw in the
distance her old grandmother, who had not been to the surface of the sea for many years, and
the old Sea King, her father, with his crown on his head. They stretched out their hands
towards her, but they did not venture so near the land as her sisters did.
本站涵盖的内容、图片、视频等数据系网络收集,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请联系我们删除!联系邮箱:ynstorm@foxmail.com 谢谢支持!
1. agitation,抑郁症是什么病?
关于抑郁症的文章,愿自救者好好了解!这个可怕的疾病,当你不知道它的名字的时候,它几乎可以让你失去活下去的勇气。
抑郁迹象01 你莫名地懒下来
不想上班。不想做家务。
你觉得自己简直就是世上最懒惰的废物。你悲观,你失落。你无时无刻不想打起精神,可是你就是做不到。
原本生活工作都井井有条的你把一切都弄的一团糟。工作已经拖了好久了,可是你连一个工作电话都不想打。
于是每个早晨,你害怕走向工作的地点。你的家更是脏的可怕。有时候发现都找不到一双干净的袜子了。
更可怕的还在后面呢。
慢慢的,你连生活都无法自理了。
这个时候你可能已经丢掉了工作。好吧,你连洗个脸的动力都没有。洗头洗澡更是比登天还难。不和家人住的,开始吃了上顿没下顿的苟延残喘。偶尔照镜子,会发现镜子中的你,已经和街头流浪汉的脸有了几分相似。你几乎要绝望了。
那么往床上躺下,啥也不干好了。
可是抑郁症患者其实很多都是些有上进心的人,于是心里纠结着对自己的失望,厌恶。自卑、痛苦变成了双倍的折磨。你每天要对自己吹响很多次的冲锋号,可是你每次都做不好一件最简单的事。
于是,你想:我是不是该这样死去,让这个世界都不要和我一起痛苦。
02 你的身体变得越来越差
你头痛,你背痛,常常莫名的到处疼痛,那种剧烈的或者不剧烈的痛。你脸色开始苍白,你走几步路都觉得好累。
而这中间比较多人都表现比较明显的是头痛,还有头脑的反应迟钝。你仿佛想任何事都比别人要困难。记忆力变得很差,忘东忘西,丢三落四,被别人嘲笑是不是老年痴呆。
自己也觉得自己脑子是坏掉了。里面常常嗡嗡作响,或者是像戴着个帽子,或者是像戴了个孙悟空的头圈。哈哈,好吧,痛,麻木,混沌,缓慢,沉重……
这种头脑的感觉用语言很难描述,但是所有抑郁过的朋友都知道的。你精神都已挤垮掉,身体再来火上浇油,活像一座烈焰焚身的人间地狱。
03 你开始不愿意出门
仿佛在你家的大门上有人安了锁,你居然再没有能力与勇气去打开那扇门,去拥抱外面的世界。我们知道很多严重的抑郁患者,几年甚至十年都未走出自己的家门,一切起居全靠家人照顾。
走出一道门,对抑郁症患者是件非常困难的事。但如果你还没有到那可怕的阶段,你还是会常常提醒自己出门走走对自己是有好处的,可是你确实很难办到。这又会再增加你的挫败感。
04 你开始恐惧正常的社交
手机上的来电会使你好像惊弓之鸟,你不想接,也怕接。按下那个小小的接通键,都是件困难的事。你开始消失于各种社交场所。
你渐渐脱离了自己的活动圈,你越来越孤立,你甚至逃避与家人或者最亲密朋友的会面。这个时候,朋友的疏远,甚至家人的指责会加剧你的痛苦。你成了一个偶尔拉开窗帘,看着窗外灰色天空的孤独人。
世界把你遗忘了。孤独、抑郁包围于你的周围。
05 你开始失眠
晚上睡不着,或者不停歇的做各种古怪的梦。你或者很容易惊醒。总之你的夜开始漫长了。
这样的状况或许已经有很长时间了,几个月或者几年。这在抑郁症患者中是很普遍的。
一个长期失眠的的人的痛苦,是体会过才能知道的。可是或许你还在坚持着工作和照顾着家人,可是你多么力不从心啊。
06 你的心态开始扭曲
通常会有两个极端。
首先,你似乎仇恨起周围的世界。大叫我要sha人。你心里愤懑,啊,凭什么我活得这样痛苦?世界对不起我。你有时候压抑,有时候狂躁。
你迁怒于物,迁怒于人。你的眼里看过去,世界多么丑陋,世界多么痛苦。或者想,我死了好了,让你们好过去吧。是的,就是这种扭曲的心态。
另一个极端是发起了无限的爱心。在自己已经能力不足的情况下,开始迎风落泪,见物伤情。
关心着别人,操心着家人。
仿佛世界都是一层悲情色彩,于是自己是个伟大的受苦的圣徒。这两种心态都是扭曲的。
自救方法01 做记录
你必须静下心来,拿出一只笔写下来你的心事。
去想想,你是什么时候开始的,抑郁是从什么时候开始潜伏到了你的周围。你认真想一下,你或许会吓到自己。
原来那么早以前,那么早以前啊。或许,是老师一句无意的批评开始的。或许他说你不够聪明,刺伤了你幼小的自尊心,然后你碰巧考砸了几场考试。又或者你觉得自己不够漂亮,还是太过肥胖?
请诚实地面对你自己。问自己两个问题,什么时候开始的,为什么会开始?然后你就要去纠正这个不好的起因。会有点难,但你必须去做。每个人的原因都非常非常复杂。
在这里我只好举一个简单的例子来说明。
一个父母离异的孩子,他追忆起他的继母不喜欢他,一直用各种不好的言论去教育他。而他的父亲在有了继母后,似乎也对他漠不关心。他们一直都说他这也不好,那也不好。他变得很胆小,他什么都不敢去尝试。他抑郁,胆小,小心讨好别人,可又从来不觉得谁会欣赏他,喜欢他。这就是他抑郁的根源了。
那么这个人怎么回到遥远的以前,对这个问题斩草除根呢?
他的根源就是,别人都不喜欢我,他们都会伤害我。
有这样心态的人,不抑郁是不可能的。怎么解决呢?
去责备他的父母吗?
去质问他们为什么这样对待年幼的自己吗?
要他们道歉吗?
事实上每一个抑郁症患者真正的救赎之路是接纳和原谅,是与那段惨痛的经历达成谅解。这个人要做的是在心里原谅这个让他抑郁的根源,是宽恕。
回到受伤的自己体内,原谅那个让自己受伤的事物。因为我们已经长大,已经经过。所以我们原谅,所以我们放下。
而我自己抑郁的根源是本来觉得缺乏爱,然后在一段不太成功的爱情中,全身心付出后换来的是很大的伤害。我久久走不出来。我久久对命运的安排耿耿于怀。同学中又有人对我不利。我深感这个世界人心叵测。
终于走进抑郁。这是根源。
首先我原谅了那个给我伤害的男孩。
“我原谅你,你在伤害我的时候。没有一次是故意的,你只是年幼,同时缺乏体谅心,你追随自己的心意,胡乱的对待我。但你并不是存心要伤害我,是我的幼稚,是我暴躁的脾气,每每把大家都卷进耻辱羞愧与复仇的深渊。
我不再恨了,你教会我的,我会记在心里,让自己越来越成熟理智,越来越会处理人与人之间的关系。”
“还有我的同学,我也原谅你们,原本应该一笑而过的,我却记恨了那么久,是时候放下了。
我以后会更宽容大度地处理人和人之间的关系。而且我不会再因为这几件小事去逃避人和人之间的交往了。”
于是我切断了源头。当然我自己写的比这个长很多。但我在这里只是举例,希望大家明白方法而已。
其实要真的做到原谅是很难的,不信,你就拿你自己去试试看。
你会发现那个让你抑郁的人、事或过程要被原谅这么难啊。你甚至要找到源头都很难啊。
不信,你就试试看。甚至有些人找来找去,发现不肯原谅的那个人是自己。比如不肯原谅自己在高考中的失利,不肯原谅自己没有成功。人啊,多么可笑,在这个步骤中,你会深深的发现这一点。
发现问题的答案很难,但是真的去原谅,去宽恕,去让自己长大更难。进一步去感谢,感恩抑郁症,或许就更加更加难吧。但你一定要做到,一定。
读到这里,请你下这个决定,一定要做到。
你会发现原谅别人,原谅自己,救赎自己受苦的心是一件多么美妙的事情啊。抑郁的是你自己,不是别人。希望你懂的。
现在你可以开始清扫工作了。因为已经没有了源头,你如果坚持清扫的话,你会发现自己的生活越来越轻松与阳光。
02 放弃依赖
不要依赖,不要索取爱。
如果有人给你关心和爱,就感恩的接受。有人看到这段一定会大大嘲笑作者了。会想,我才不要爱呢。但其实你需要的。抑郁症患者是最需要爱的,需要关怀,需要倾听,需要理解的。
我们多么想找到那样一个可以理解可以信赖的人。
在抑郁症患者群里,你会发现,很多人都在说一句同样的话,我很痛苦,或者我很想死。
这句话通常像丢进了撒哈拉沙漠,一点回响都没有。你于是发现,没有一个人关心你,于是你就更加封闭了。
甚至在你的家中,你已经痛苦异常,家人甚至都没有发现。
或者,即使你向他们表白,他们只是嘲笑你无病呻吟。或者你的恋人也正在无视你的感受。这通常会加重你的痛苦。
你承认这一点吗?
如果你承认这一点。我们就继续探讨不要依赖的真正含义。因为没有患过这个病的人确实很难理解你。就算理解也不一定到位,你因为这个去生气就太愚蠢了。
从今天开始,从读到这一段话开始,请你好好爱自己,好好关心自己,不要向外面去索取了,索取不到还更伤心。
好好去帮助自己战胜这个疾病。
当然你可以把你的需要说出来,但不可以希望别人来帮助你,所谓自助者天助之。
好好用自己的力量爱自己,鼓舞自己,关心自己。
当你努力爱自己的时候,你会发现,你很强大,你很幸福的。当然,家人在某些时候也会给我们启迪与帮助,那就好好感恩就可以了。
03 不要享受
认同第二点后,意味着你已经去除了依赖的思想,把改变命运的机会握在了自己的手中。你的目光回到了自己的身上。
那么,关键点是,你必须让自己成为一个有勇气,有信心的人。
你的懒病,你的疼痛,你的不听使唤的大脑,你的自卑等等,一定会再次发作。那么你做好准备了吗?准备好,无论来势会多么凶猛。你不会再让自己“享受”其中。
现在我来举例说明这个享受。
比如,
(1)严重的情绪低落期来了,你说,活的真没意思;
(2)工作、家里乱七八糟,你在脑子里盘算,我该完成这个,我该完成那个,我该洗澡,我该洗衣服,但你一样没做,然后绝望的大哭。
说句很残忍的话,这个时候你就是在享受。
如果我不是个抑郁症患者,我不敢用这个词,但因为我亲身体验过这种会把你越拖越远的“享受”,所以我奉劝你,从此你必须和它们划清界限。
那什么叫划清界限呢?
还是上面这两个例子。第一个例子里,你应该想:哦,严重的情绪低落来了。让我看看是什么感觉吧。这种感觉不太好。让我去找点自己喜欢做的事来遗忘或者冲淡这种感觉吧。
实际上,这个时候,没有任何一件什么事可以真的让自己从这种感觉中走出来。至少短期内是没有的。
但你可以回忆下曾经是什么事情会让你最快乐呢?(不包括抽烟,喝酒这些短暂性,毒害性的方式)。
这个时候,你就会想到,以前的我去公园走走心情通常很好;或者,以前的我看看自己收集的邮票,心情会很好。
那么现在,你多么不情愿,也请你去公园走走,或者去看看自己的集邮册。这就叫做不“享受”抑郁症。
关于这一点,我要注明什么是那些令人愉快的活动呢。
前面我已经说过不包括抽烟喝酒等。这些活动具有什么特性,我这里还要再具体说明一下。
首先,是你曾经的喜好,是那些愉悦感并不是特别强烈,但你曾经在长期坚持中收获很多快乐感觉的活动。
其次,它能让你身心放松,归于平静。
再次,它操作起来不复杂。
第四,它不需要很多人的参与,无需提前准备,活动中又令你自在。
看到这里,你大概已经想到了那个专属于你的活动了吧。
恭喜你了。比如,慢跑,散步,在大街上胡乱走走,种花,打羽毛球,下棋等等。
那么在你身心郁闷的时候,请不要“享受”其中,去做曾经使你愉快的事情。
记住我下面的话:越是郁闷,越不沉醉其中,更要去寻找快乐 。
具体操作如果你深刻理解了前三点,并觉得能做到的情况下,我现在来讲述一些具体的操作及小技巧。
01 关于作息
1、你必须让自己在一个较早的时间从床上爬起来,或者是六点,或者是七点。不能把时间定在什么七点以前,或八点以前等模糊的时间,必须,精确到分钟。你现在或许想好了,七点。那就很好了。那么每天的七点钟,请你准时起床,无论你昨晚是否一夜未眠。定好了七点,就是七点。哪怕你起床,其实没有任何事,哪怕只是起来到处走走,也请你起来。
2、在白天任何一个时间段,不要去睡觉了。你必须熬,实在熬不住也只能在桌边靠靠。不可以爬上那张诱人的床。
3、你必须固定一个时间上床睡觉,10点通常是很合适的,当然11点也可以。那你要保证这个时间段,你必须在床上准备睡觉。
这个作息,可以重新开启你的内分泌大门。而一个健康有规律的作息时间对抑郁症的康复有极大的好处。
这里会有一个疑问,为什么我白天中的任何一个时间不可以去睡觉呢?我告诉你就是不可以。如果你是个正常的人,你或者可以去睡个午觉。但如果你是个抑郁症患者,白天的任何一个时间都不可以爬上你的睡床。呵呵,为什么?没有为什么,就是不可以。
02 做日常计划
关于你一天要应付的问题。我的建议是请记住两个字:放弃。
而且我想无数次的重复这两个字,来引起你对这两个字的重视。
记住这两个字,放弃。
从你意识到你患了这种疾病开始,你就要学会做减法,去放弃很多的东西。但是是短暂的放弃。至少你康复以前,你要放弃很多东西。
现在请你拿出一张纸,写出你在生活中要应对的事情。比如,准备考试,一份工作,每天的日常家务等等。这个单子也许会很长。
首先,找出这中间目前令你最痛苦的,把它丢掉。很多人在这一步的时候,选择放弃了所谓梦想,比如成为明星。也有人鼓起勇气,向单位递交了长期的病假条。这就是放弃。
当然你必须确保你的放弃不是一时冲动,不会令你后悔。
其次,再看看,还有什么可以勾走的,丢掉的。
最后,你的单子里剩下的你要做的事情变得很少了。是的,这些就是你必须去做,也还能够完成的。那么请你把这个单子贴在你房间一个很容易看到的地方。记得每天去完成这些内容,你甚至可以把它带在包里,提醒自己去完成这一天中必须的功课。现在我以我曾经的清单为例,来说明这个清单的简单。
刷牙,洗脸,上班,运动,洗澡,洗衣服,买菜,做饭,吃饭,洗碗,睡觉
这曾经是我的清单。这中间我放弃了好多,比如考研,在工作中怎样争优秀,减肥,整理房间,交朋友……
看看我的生活变成了一个非常明确,非常简单的几件事情。
于是,我每天带着这张清单,只要今天我完成了清单上的内容,我就大大满足了。至于领导的批评,客户的不理解,都不在我的清单内,我根本不去管了,我只要完成了我的清单,就足够了。其他的什么都是浮云。
而且,我每天对自己进行热烈的表扬与许可。绝不因为清单中的内容是人人都可做到的,就瞧不起自己。
因为对我来说,每一件都是挑战。比如洗脸后,我在心里对自己说,“我真是了不起,我又完成了一项任务啊”。
你们可以想象,洗完脸后,我居然很满足,让笑容爬上了我的脸。这种对自己的认可,这种微笑,多么可贵啊……
只要我完成了清单中的任何一项,我就能感到大大的满足,我都对自己热烈的表扬。
只有自己知道自己努力了,成功了。
甚至走进了工作单位大门,我都好喜悦。这意味着清单中的一项已经顺利完成了。于是笑容不自觉的又出现了。
大家还以为我是一个热爱上班的工作狂呢。又有谁知道我其中的勇气与付出。我为大家没有发现我的小秘密,而在心里偷着乐开了花。
这份清单一天天的继续,我于是变成了一个非常容易满足而开心的人。
抑郁症在一天天的日子里康复。那么朋友,请列出你的只有短短几项的清单,并把它放在你包里秘密的角落。
你会发现,你的心里真的就开始拥有快乐了。客户在责骂我,哈哈,这和我的清单一点关系都没有。
因为我的清单里没有今天上班要多优秀,我只要来上班了,就是胜利,就是喜悦。
大家都觉得好奇怪啊,为何这个人,挨骂还能喜滋滋的。呵呵,今天我把这个快乐与康复的秘诀交给你,希望你好好的去实施起来。一份放弃后的简单清单。
03 晒太阳
阳光对于抑郁症的好处之大,是无法用语言解释的。所以有阳光的日子,你都要尽量让自己沐浴在阳光下。而且,这一点做起来也并不是十分困难。
04 正念冥想
正念冥想是抑郁的你,每天必须完成的功课。
冥想通常分两次,一次要从早晨醒来的时刻开始。醒来后,先不要起床。想象自己已经是个充满活力的人,你可以这样说:愿我今天快乐,愿我今天有动力……
总之是你希望获得的精神上的能量。
当你说每一句的时候,你就觉得自己今天真的会快乐,你当下就很快乐。在今天这一天之中,尽量去避免出现与你早晨的冥想不相符的心态。
但如果出现了,你也不必太过在意。你只要动点脑筋走出来。实在走不出,你就顺其自然就可以了。
到了晚上睡觉前。你就要开始感恩,今天发生的那么一点点令你快乐的事,今天哪怕一秒钟精神抖擞的时刻。不断的感恩。
在感恩今天所收获的快乐与幸福中安然入睡吧。
05 运动
运动是抑郁的你的必修课。运动能让你快乐。而运动的时间,才是我要介绍的重中之重。
如果这个时间不对。运动并不会太有效。那么要在一天中的什么时间呢?
在你通常一天中情绪最低落的那个时间段。很惊奇吧。但只要你严格去执行,你就会大有收获。
是的,在你一天中最压抑的时候,选择一项户外的你喜爱的舒缓的运动。并且坚持下来。将给你无法想象的惊喜。
但最困难的部分是坚持,那么请你坚信并坚持,好吗?
06 放松
有那么一段时间,请你清空自己的脑袋,啥也不想的,坐坐,或者走走。那么这个时间段的选择也很重要。这是一天中通常感觉最舒服的一段时间,就在这段时间,请你啥也不做,尽情舒缓你的神经好吗?
07 戒断
这个很重要,在治疗抑郁症的阶段,你必须让自己戒断。
这包括电脑,电脑游戏,电视机,烟,酒 ,麻醉剂等。而其中最重要的是戒断电脑。
至少在每天晚上11点前,你要关闭自己的电脑。而且白天也严格控制自己的上网时间。
08 心态
你得抑郁症的原因,绝大多数,你必须承认是你心态不好。
你自私,小气,执着,敏感,嫉妒,不容易满足,对自己要求过高,恩情易忘,仇恨倒是记得一清二楚。
你天天想获得别人的关心和爱,自己却从不付出,就算付出,也惦记着回报。
所以你还必须试着去改变自己的心态。
你必须慢慢学会放下自私的小我,你必须学会感恩,你必须学会对治自己的贪嗔痴。你必须学会包容,你必须学会去爱。
抑郁症将使你升华出更美的灵魂,而绝不是为了让你陷入永远的苦恼。
抑郁症像烈火,
为的是练出我们内心的真金,为的是重塑我们的人生观,价值观;
为的是告诉你,过往的你有多么错误。
你必须历练出更美更纯洁的心灵。抑郁症是对我们的审判,让我们改过向新,开启更美的人生之旅。
写到这里,忍不住要跑题了啊。
抑郁症多好啊。只有当你超越它的一天,你会明白我今天对它的歌颂与告白。我期望那一天,你忽然发现抑郁症的美好并对它的曾经到访充满了庆幸与感恩。
如果在抑郁症中,你选择堕落,那真是太愚蠢了。比如,你抱怨,你仇恨,你自残,自杀等等。
这些都将使你失去心灵进化后的美妙感受。那种美妙,你经历过就会了解。
从今天开始,就该放弃所有堕落的想法。从这个疾病天使那里领取属于你的考卷,当你答对了考卷,你就会获得相应的礼物。
抑郁的你,慢慢的学会放下自我,学会去爱吧。
09 复发
抑郁症是很容易复发的,但没关系,我们再升华一次就是了。无非就是懒,就是头痛,就是压抑,麻木,疼痛……怕什么啊。不过是再来一次,再超越一次。什么负面的想法和做法都彻底抛弃吧,我们会成为和太阳一样耀眼的家伙的。
总结01 抑郁症的表现很明显。
如果症状相符,恭喜你,你得的是抑郁症。
02 得了这个病后,要建立起三道屏障。
第一,切断源头。
第二,依靠自己的力量,不再向外索取。(求助行为不在索取之列)
第三,不再享受其中,而要逆抑郁症而动
03 每天安排:
① 早晨7点醒来后,进行第一次冥想,然后果断起床。在当日中依照自己所列的清单去完成一天的任务。每完成一项,一定要对自己进行热烈赞美。不在清单内的,不让自己做任何的考量,也不因此对自己下任何的评价。晚上11点准时上床睡觉。开始感恩一天中令你快乐的点滴及精神振奋的时刻。在回想自己全部完成了清单内容的成就感中,安然入睡。
② 一天中间不尝试任何的睡眠。
③ 找出一天中最愉悦的时光,进行头脑的放松练习。找出一天中自己最不愉悦的时光出门进行一项运动。提醒:这两个时间段都必须是固定的。抑郁症患者一定会出现周期性的律动。如果你只是抑郁情绪,就不会出现这种莫名的律动。所以你要好好观察出自己的这两个时间段。
④ 多晒太阳,多出门走走。少上网,少玩电脑游戏等。
⑤ 一天中出现任何不愉快时,及时去做你喜欢的事,来化解掉入抑郁症的陷阱。
⑥ 抑郁症是奇妙之旅,会有意想不到的收获。丢掉任何的负面想法或举动。
2. 文案结构公式?
1、FAB公式-比较适合产品类文案
Features (特点)—你提供什么?
Advantages(优势) —和其他产品相比你有什么不同?
Benefits(好处) —使用你的产品可以帮他们解决什么问题?
2、BAB公式
Before(以前)—用户现在的状态
After(之后)-使用产品之后的状态
Bridge(桥梁)-通过什么达成这个状态
3、4P公式
Picture(图片)-图片的阅读成本比文字更低,更能吸引注意力
Promise(承诺)-承诺产品如何让用户变得更好
Prove(证明)-为什么你可以做出承诺
Push(推动)-说服受众采取行动
4、4U公式
Useful(有用)-你怎么帮助受众
Urgent (紧急)-资源有限性
Unique(独特)-资源稀缺性
Ultra-specific(超具体)-清晰明了的告诉用户
5、4C公式
Clear(清晰)-确保表达清晰
Concise(简介)-突出重点,不要啰嗦
Compelling(引人注目)-一眼抓住用户的能力
Credible(可信)-给别人相信你的理由
6、ACCA公式
Awareness(意识)-让用户认识到自己的问题
Comprehension(理解)-告诉用户问题的核心是什么
Conviction(信念)-说服受众按照你的方案解决
Action(行动)-CTA设置,采取行动
3. agitation的动词?
回答:agitation的动词是Agitate,意思是“摇动(液体等);搅动;激怒;(尤指为法律、社会状况的改变而)激烈争论,鼓动,煽动;使不安;使激动”。
例句
①搅动
Agitate the mixture to dissolve the powder.搅动混合物而使粉末溶化。
②激怒
This remark seemed to agitate her guest.这句话似乎激怒了她的客人。
③使激动
Her speech agitated the crowd.她的演说使群众情绪激动。
4. k元素是顺磁性吗?
顺磁是指材料对磁场响应很弱的磁性。如用磁化率 k=M/H 来表示(M和H分别为磁化强度和磁场强度),从这个关系来看,磁化率k是正的,即磁化强度的方向与磁场强度的相同,数值为10~10量级。
一般而言,除了金属物质以外,顺磁性与温度相关。由于热骚动(thermal agitation)造成的碰撞会影响磁矩整齐排列,温度越高,顺磁性越微弱;温度越低,顺磁性越强烈。
5. 海的女儿?
FAR out in the ocean, where the water is as blue as the prettiest cornflower, and as clearas crystal, it is very, very deep; so deep, indeed, that no cable could fathom it: manychurch steeples, piled one upon another, would not reach from the ground beneath to thesurface of the water above. There dwell the Sea King and his subjects. We must not imaginethat there is nothing at the bottom of the sea but bare yellow sand. No, indeed; the most singular flowers and plants grow there; the leaves and stems of which are so pliant, that the slightest agitation of the water causes them to stir as if they had life. Fishes, both large and small, glide between the branches, as birds fly among the trees here upon land. In
the deepest spot of all, stands the castle of the Sea King.
We must not imagine that there is nothing at the bottom of the sea but bare yellow sand. No,indeed; the most singular flowers and plants grow there; the leaves and stems of which are so pliant, that the slightest agitation of the water causes them to stir as if they had life. Fishes, both large and small, glide between the branches, as birds fly among the trees here upon land. In the deepest spot of all, stands the castle of the Sea King.
Its walls are built of coral, and the long, gothic windows are of the clearest amber. The roof is formed of shells, that open and close as the water flows over them. Their appearance is very beautiful, for in each lies a glittering pearl, which would be fit for the diadem of a queen.
The Sea King had been a widower for many years, and his aged mother kept house for him. She was a very wise woman, and exceedingly proud of her high birth; on that account she wore twelve oysters on her tail; while others, also of high rank, were only allowed to wear six. She was, however, deserving of very great praise, especially for her care of the little sea-princesses, her grand-daughters. They were six beautiful children; but the youngest was the
prettiest of them all; her skin was as clear and delicate as a rose-leaf, and her eyes as blue as the deepest sea; but, like all the others, she had no feet, and her body ended in a fish's tail.
All day long they played in the great halls of the castle, or among the living flowers that grew out of the walls. The large amber windows were open, and the fish swam in, just as the swallows fly into our houses when we open the windows, excepting that the fishes swam up to the princesses, ate out of their hands, and allowed themselves to be stroked.
Outside the castle there was a beautiful garden, in which grew bright red and dark blue flowers, and blossoms like flames of fire; the fruit glittered like gold, and the leaves and stems waved to and fro continually. The earth itself was the finest sand, but blue as the flame of burning sulphur. Over everything lay a peculiar blue radiance, as if it were surrounded by the air from above, through which the blue sky shone, instead of the dark depths of the sea. In calm weather the sun could be seen, looking like a purple flower, with the light streaming from the calyx.
Each of the young princesses had a little plot of ground in the garden, where she might dig and plant as she pleased. One arranged her flower-bed into the form of a whale; another thought it better to make hers like the figure of a little mermaid; but that of the youngest was round like the sun, and contained flowers as red as his rays at sunset. She was a strange child, quiet and thoughtful; and while her sisters would be delighted with the wonderful things which they obtained from the wrecks of vessels, she cared for nothing but
her pretty red flowers, like the sun, excepting a beautiful marble statue. It was the representation of a handsome boy, carved out of pure white stone, which had fallen to the bottom of the sea from a wreck. She planted by the statue a rose-colored weeping willow. It grew splendidly, and very soon hung its fresh branches over the statue, almost down to the blue sands. The shadow had a violet tint, and waved to and fro like the branches; it seemed as if the crown of the tree and the root were at play, and trying to kiss each other.
Nothing gave her so much pleasure as to hear about the world above the sea. She made her old grandmother tell her all she knew of the ships and of the towns, the people and the animals.To her it seemed most wonderful and beautiful to hear that the flowers of the land should have fragrance, and not those below the sea; that the trees of the forest should be green; and that the fishes among the trees could sing so sweetly, that it was quite a pleasure to
hear them. Her grandmother called the little birds fishes, or she would not have understood her; for she had never seen birds.
"When you have reached your fifteenth year," said the grand-mother, "you will have permission to rise up out of the sea, to sit on the rocks in the moonlight, while the great ships are sailing by; and then you will see both forests and towns."
In the following year, one of the sisters would be fifteen: but as each was a year younger than the other, the youngest would have to wait five years before her turn came to rise up from the bottom of the ocean, and see the earth as we do. However, each promised to tell the others what she saw on her first visit, and what she thought the most beautiful; for their grandmother could not tell them enough; there were so many things on which they wanted information.
None of them longed so much for her turn to come as the youngest, she who had the longest time to wait, and who was so quiet and thoughtful. Many nights she stood by the open window,looking up through the dark blue water, and watching the fish as they splashed about with their fins and tails. She could see the moon and stars shining faintly; but through the water they looked larger than they do to our eyes. When something like a black cloud passed
between her and them, she knew that it was either a whale swimming over her head, or a ship full of human beings, who never imagined that a pretty little mermaid was standing beneath them, holding out her white hands towards the keel of their ship.
As soon as the eldest was fifteen, she was allowed to rise to the surface of the ocean.
When she came back, she had hundreds of things to talk about; but the most beautiful, she said, was to lie in the moonlight, on a sandbank, in the quiet sea, near the coast, and to gaze on a large town nearby, where the lights were twinkling like hundreds of stars; to listen to the sounds of the music, the noise of carriages, and the voices of human beings,and then to hear the merry bells peal out from the church steeples; and because she could not go near to all those wonderful things, she longed for them more than ever.
Oh, did not the youngest sister listen eagerly to all these descriptions? and afterwards,when she stood at the open window looking up through the dark blue water, she thought of the great city, with all its bustle and noise, and even fancied she could hear the sound of the church bells, down in the depths of the sea.
In another year the second sister received permission to rise to the surface of the water,and to swim about where she pleased. She rose just as the sun was setting, and this, she said, was the most beautiful sight of all. The whole sky looked like gold, while violet and rose-colored clouds, which she could not describe, floated over her; and, still more rapidly than the clouds, flew a large flock of wild swans towards the setting sun, looking like a long white veil across the sea. She also swam towards the sun; but it sunk into the waves,and the rosy tints faded from the clouds and from the sea.
The third sister's turn followed; she was the boldest of them all, and she swam up a broad
river that emptied itself into the sea. On the banks she saw green hills covered with
beautiful vines; palaces and castles peeped out from amid the proud trees of the forest; she
heard the birds singing, and the rays of the sun were so powerful that she was obliged often
to dive down under the water to cool her burning face. In a narrow creek she found a whole
troop of little human children, quite naked, and sporting about in the water; she wanted to
play with them, but they fled in a great fright; and then a little black animal came to the
water; it was a dog, but she did not know that, for she had never before seen one. This
animal barked at her so terribly that she became frightened, and rushed back to the open
sea. But she said she should never forget the beautiful forest, the green hills, and the
pretty little children who could swim in the water, although they had not fish's tails.
The fourth sister was more timid; she remained in the midst of the sea, but she said it was
quite as beautiful there as nearer the land. She could see for so many miles around her, and
the sky above looked like a bell of glass. She had seen the ships, but at such a great
distance that they looked like sea-gulls. The dolphins sported in the waves, and the great
whales spouted water from their nostrils till it seemed as if a hundred fountains wereplaying in every direction.
The fifth sister's birthday occurred in the winter; so when her turn came, she saw what the
others had not seen the first time they went up. The sea looked quite green, and large
icebergs were floating about, each like a pearl, she said, but larger and loftier than the
churches built by men. They were of the most singular shapes, and glittered like diamonds.
She had seated herself upon one of the largest, and let the wind play with her long hair,
and she remarked that all the ships sailed by rapidly, and steered as far away as they could
from the iceberg, as if they were afraid of it. Towards evening, as the sun went down, dark
clouds covered the sky, the thunder rolled and the lightning flashed, and the red light
glowed on the icebergs as they rocked and tossed on the heaving sea. On all the ships the
sails were reefed with fear and trembling, while she sat calmly on the floating iceberg,
watching the blue lightning, as it darted its forked flashes into the sea.
When first the sisters had permission to rise to the surface, they were each delighted with
the new and beautiful sights they saw; but now, as grown-up girls, they could go when they
pleased, and they had become indifferent about it. They wished themselves back again in the
water, and after a month had passed they said it was much more beautiful down below, and
pleasanter to be at home.
Yet often, in the evening hours, the five sisters would twine their arms round each other,
and rise to the surface, in a row. They had more beautiful voices than any human being could
have; and before the approach of a storm, and when they expected a ship would be lost, they
swam before the vessel, and sang sweetly of the delights to be found in the depths of the
sea, and begging the sailors not to fear if they sank to the bottom. But the sailors could
not understand the song, they took it for the howling of the storm. And these things were
never to be beautiful for them; for if the ship sank, the men were drowned, and their dead
bodies alone reached the palace of the Sea King.
When the sisters rose, arm-in-arm, through the water in this way, their youngest sister
would stand quite alone, looking after them, ready to cry, only that the mermaids have no
tears, and therefore they suffer more. "Oh, were I but fifteen years old," said she: "I know
that I shall love the world up there, and all the people who live in it."
At last she reached her fifteenth year. "Well, now, you are grown up," said the old dowager,
her grandmother; "so you must let me adorn you like your other sisters;" and she placed a
wreath of white lilies in her hair, and every flower leaf was half a pearl. Then the old
lady ordered eight great oysters to attach themselves to the tail of the princess to show
her high rank.
"But they hurt me so," said the little mermaid.
"Pride must suffer pain," replied the old lady. Oh, how gladly she would have shaken off all
this grandeur, and laid aside the heavy wreath! The red flowers in her own garden would have
suited her much better, but she could not help herself: so she said, "Farewell," and rose as
lightly as a bubble to the surface of the water. The sun had just set as she raised her head
above the waves; but the clouds were tinted with crimson and gold, and through the
glimmering twilight beamed the evening star in all its beauty. The sea was calm, and the air
mild and fresh. A large ship, with three masts, lay becalmed on the water, with only one
sail set; for not a breeze stiffed, and the sailors sat idle on deck or amongst the rigging.
There was music and song on board; and, as darkness came on, a hundred colored lanterns
were lighted, as if the flags of all nations waved in the air. The little mermaid swam close
to the cabin windows; and now and then, as the waves lifted her up, she could look in
through clear glass window-panes, and see a number of well-dressed people within. Among them
was a young prince, the most beautiful of all, with large black eyes; he was sixteen years
of age, and his birthday was being kept with much rejoicing.
The sailors were dancing on deck, but when the prince came out of the cabin, more than a
hundred rockets rose in the air, making it as bright as day. The little mermaid was so
startled that she dived under water; and when she again stretched out her head, it appeared
as if all the stars of heaven were falling around her, she had never seen such fireworks
before. Great suns spurted fire about, splendid fireflies flew into the blue air, and
everything was reflected in the clear, calm sea beneath. The ship itself was so brightly
illuminated that all the people, and even the smallest rope, could be distinctly and plainly
seen. And how handsome the young prince looked, as he pressed the hands of all present and
smiled at them, while the music resounded through the clear night air.
It was very late; yet the little mermaid could not take her eyes from the ship, or from the
beautiful prince. The colored lanterns had been extinguished, no more rockets rose in the
air, and the cannon had ceased firing; but the sea became restless, and a moaning, grumbling
sound could be heard beneath the waves: still the little mermaid remained by the cabin
window, rocking up and down on the water, which enabled her to look in. After a while, the
sails were quickly unfurled, and the noble ship continued her passage; but soon the waves
rose higher, heavy clouds darkened the sky, and lightning appeared in the distance. A
dreadful storm was approaching; once more the sails were reefed, and the great ship pursued
her flying course over the raging sea. The waves rose mountains high, as if they would have
overtopped the mast; but the ship dived like a swan between them, and then rose again on
their lofty, foaming crests.
To the little mermaid this appeared pleasant sport; not so to the sailors. At length the
ship groaned and creaked; the thick planks gave way under the lashing of the sea as it broke
over the deck; the mainmast snapped asunder like a reed; the ship lay over on her side; and
the water rushed in. The little mermaid now perceived that the crew were in danger; even she
herself was obliged to be careful to avoid the beams and planks of the wreck which lay
scattered on the water. At one moment it was so pitch dark that she could not see a single
object, but a flash of lightning revealed the whole scene; she could see every one who had
been on board excepting the prince; when the ship parted, she had seen him sink into the
deep waves, and she was glad, for she thought he would now be with her; and then she
remembered that human beings could not live in the water, so that when he got down to her
father's palace he would be quite dead. But he must not die. So she swam about among the
beams and planks which strewed the surface of the sea, forgetting that they could crush her
to pieces. Then she dived deeply under the dark waters, rising and falling with the waves,
till at length she managed to reach the young prince, who was fast losing the power of
swimming in that stormy sea. His limbs were failing him, his beautiful eyes were closed, and
he would have died had not the little mermaid come to his assistance. She held his head
above the water, and let the waves drift them where they would.
In the morning the storm had ceased; but of the ship not a single fragment could be seen.
The sun rose up red and glowing from the water, and its beams brought back the hue of health
to the prince's cheeks; but his eyes remained closed. The mermaid kissed his high, smooth
forehead, and stroked back his wet hair; he seemed to her like the marble statue in her
little garden, and she kissed him again, and wished that he might live. Presently they came
in sight of land; she saw lofty blue mountains, on which the white snow rested as if a flock
of swans were lying upon them. Near the coast were beautiful green forests, and close by
stood a large building, whether a church or a convent she could not tell. Orange and citron
trees grew in the garden, and before the door stood lofty palms. The sea here formed a
little bay, in which the water was quite still, but very deep; so she swam with the handsome
prince to the beach, which was covered with fine, white sand, and there she laid him in the
warm sunshine, taking care to raise his head higher than his body.
Then bells sounded in the large white building, and a number of young girls came into the
garden. The little mermaid swam out farther from the shore and placed herself between some
high rocks that rose out of the water; then she covered her head and neck with the foam of
the sea so that her little face might not be seen, and watched to see what would become of
the poor prince. She did not wait long before she saw a young girl approach the spot where
he lay. She seemed frightened at first, but only for a moment; then she fetched a number of
people, and the mermaid saw that the prince came to life again, and smiled upon those who
stood round him. But to her he sent no smile; he knew not that she had saved him. This made
her very unhappy, and when he was led away into the great building, she dived down
sorrowfully into the water, and returned to her father's castle.
She had always been silent and thoughtful, and now she was more so than ever. Her sisters
asked her what she had seen during her first visit to the surface of the water; but she
would tell them nothing. Many an evening and morning did she rise to the place where she had
left the prince. She saw the fruits in the garden ripen till they were gathered, the snow on
the tops of the mountains melt away; but she never saw the prince, and therefore she
returned home, always more sorrowful than before. It was her only comfort to sit in her own
little garden, and fling her arm round the beautiful marble statue which was like the
prince; but she gave up tending her flowers, and they grew in wild confusion over the paths,
twining their long leaves and stems round the branches of the trees, so that the whole place
became dark and gloomy. At length she could bear it no longer, and told one of her sisters
all about it. Then the others heard the secret, and very soon it became known to two
mermaids whose intimate friend happened to know who the prince was. She had also seen the
festival on board ship, and she told them where the prince came from, and where his palace
stood.
"Come, little sister," said the other princesses; then they entwined their arms and rose up
in a long row to the surface of the water, close by the spot where they knew the prince's
palace stood. It was built of bright yellow shining stone, with long flights of marble
steps, one of which reached quite down to the sea. Splendid gilded cupolas rose over the
roof, and between the pillars that surrounded the whole building stood life-like statues of
marble. Through the clear crystal of the lofty windows could be seen noble rooms, with
costly silk curtains and hangings of tapestry; while the walls were covered with beautiful
paintings which were a pleasure to look at. In the centre of the largest saloon a fountain
threw its sparkling jets high up into the glass cupola of the ceiling, through which the sun
shone down upon the water and upon the beautiful plants growing round the basin of the
fountain.
Now that she knew where he lived, she spent many an evening and many a night on the water
near the palace. She would swim much nearer the shore than any of the others ventured to do;
indeed once she went quite up the narrow channel under the marble balcony, which threw a
broad shadow on the water. Here she would sit and watch the young prince, who thought
himself quite alone in the bright moonlight. She saw him many times of an evening sailing in
a pleasant boat, with music playing and flags waving. She peeped out from among the green
rushes, and if the wind caught her long silvery-white veil, those who saw it believed it to
be a swan, spreading out its wings.
On many a night, too, when the fishermen, with their torches, were out at sea, she heard
them relate so many good things about the doings of the young prince, that she was glad she
had saved his life when he had been tossed about half-dead on the waves. And she remembered
that his head had rested on her bosom, and how heartily she had kissed him; but he knew
nothing of all this, and could not even dream of her. She grew more and more fond of human
beings, and wished more and more to be able to wander about with those whose world seemed to
be so much larger than her own. They could fly over the sea in ships, and mount the high
hills which were far above the clouds; and the lands they possessed, their woods and their
fields, stretched far away beyond the reach of her sight. There was so much that she wished
to know, and her sisters were unable to answer all her questions. Then she applied to her
old grandmother, who knew all about the upper world, which she very rightly called the lands
above the sea.
"Yes," replied the old lady, "they must also die, and their term of life is even shorter
than ours. We sometimes live to three hundred years, but when we cease to exist here we only
become the foam on the surface of the water, and we have not even a grave down here of those
we love. We have not immortal souls, we shall never live again; but, like the green sea-
weed, when once it has been cut off, we can never flourish more. Human beings, on the
contrary, have a soul which lives forever, lives after the body has been turned to dust. It
rises up through the clear, pure air beyond the glittering stars. As we rise out of the
water, and behold all the land of the earth, so do they rise to unknown and glorious regions
which we shall never see."
"Why have not we an immortal soul?" asked the little mermaid mournfully; "I would give
gladly all the hundreds of years that I have to live, to be a human being only for one day,
and to have the hope of knowing the happiness of that glorious world above the stars."
"You must not think of that," said the old woman; "we feel ourselves to be much happier
and much better off than human beings."
"So I shall die," said the little mermaid, "and as the foam of the sea I shall be
driven about never again to hear the music of the waves, or to see the pretty flowers nor
the red sun. Is there anything I can do to win an immortal soul?"
"No," said the old woman, "unless a man were to love you so much that you were more to him
than his father or mother; and if all his thoughts and all his love were fixed upon you, and
the priest placed his right hand in yours, and he promised to be true to you here and
hereafter, then his soul would glide into your body and you would obtain a share in the
future happiness of mankind. He would give a soul to you and retain his own as well; but
this can never happen. Your fish's tail, which amongst us is considered so beautiful, is
thought on earth to be quite ugly; they do not know any better, and they think it necessary
to have two stout props, which they call legs, in order to be handsome."
Then the little mermaid sighed, and looked sorrowfully at her fish's tail. "Let us be
happy," said the old lady, "and dart and spring about during the three hundred years that we
have to live, which is really quite long enough; after that we can rest ourselves all the
better. This evening we are going to have a court ball."
It is one of those splendid sights which we can never see on earth. The walls and the
ceiling of the large ball-room were of thick, but transparent crystal. May hundreds of
colossal shells, some of a deep red, others of a grass green, stood on each side in rows,
with blue fire in them, which lighted up the whole saloon, and shone through the walls, so
that the sea was also illuminated. Innumerable fishes, great and small, swam past the
crystal walls; on some of them the scales glowed with a purple brilliancy, and on others
they shone like silver and gold. Through the halls flowed a broad stream, and in it danced
the mermen and the mermaids to the music of their own sweet singing. No one on earth has
such a lovely voice as theirs.
The little mermaid sang more sweetly than them all. The whole court applauded her with hands
and tails; and for a moment her heart felt quite gay, for she knew she had the loveliest
voice of any on earth or in the sea. But she soon thought again of the world above her, for
she could not forget the charming prince, nor her sorrow that she had not an immortal soul
like his; therefore she crept away silently out of her father's palace, and while everything
within was gladness and song, she sat in her own little garden sorrowful and alone. Then she
heard the bugle sounding through the water, and thought-"He is certainly sailing above, he
on whom my wishes depend, and in whose hands I should like to place the happiness of my
life. I will venture all for him, and to win an immortal soul, while my sisters are dancing
in my father's palace, I will go to the sea witch, of whom I have always been so much
afraid, but she can give me counsel and help."
And then the little mermaid went out from her garden, and took the road to the foaming
whirlpools, behind which the sorceress lived. She had never been that way before: neither
flowers nor grass grew there; nothing but bare, gray, sandy ground stretched out to the
whirlpool, where the water, like foaming mill-wheels, whirled round everything that it
seized, and cast it into the fathomless deep. Through the midst of these crushing whirlpools
the little mermaid was obliged to pass, to reach the dominions of the sea witch; and also
for a long distance the only road lay right across a quantity of warm, bubbling mire, called
by the witch her turfmoor. Beyond this stood her house, in the centre of a strange forest,
in which all the trees and flowers were polypi, half animals and half plants; they looked
like serpents with a hundred heads growing out of the ground. The branches were long slimy
arms, with fingers like flexible worms, moving limb after limb from the root to the top. All
that could be reached in the sea they seized upon, and held fast, so that it never escaped
from their clutches.
The little mermaid was so alarmed at what she saw, that she stood still, and her heart beat
with fear, and she was very nearly turning back; but she thought of the prince, and of the
human soul for which she longed, and her courage returned. She fastened her long flowing
hair round her head, so that the polypi might not seize hold of it. She laid her hands
together across her bosom, and then she darted forward as a fish shoots through the water,
between the supple arms and fingers of the ugly polypi, which were stretched out on each
side of her. She saw that each held in its grasp something it had seized with its numerous
little arms, as if they were iron bands. The white skeletons of human beings who had
perished at sea, and had sunk down into the deep waters, skeletons of land animals, oars,
rudders, and chests of ships were lying tightly grasped by their clinging arms; even a
little mermaid, whom they had caught and strangled; and this seemed the most shocking of all
to the little princess.
She now came to a space of marshy ground in the wood, where large, fat water-snakes were
rolling in the mire, and showing their ugly, drab-colored bodies. In the midst of this spot
stood a house, built with the bones of shipwrecked human beings. There sat the sea witch,
allowing a toad to eat from her mouth, just as people sometimes feed a canary with a piece
of sugar. She called the ugly water-snakes her little chickens, and allowed them to crawl
all over her bosom.
"I know what you want," said the sea witch; "it is very stupid of you, but you shall have
your way, and it will bring you to sorrow, my pretty princess. You want to get rid of your
fish's tail, and to have two supports instead of it, like human beings on earth, so that the
young prince may fall in love with you, and that you may have an immortal soul." And then
the witch laughed so loud and disgustingly, that the toad and the snakes fell to the ground,
and lay there wriggling about. "You are but just in time," said the witch; "for after
sunrise to-morrow I should not be able to help you till the end of another year. I will
prepare a draught for you, with which you must swim to land tomorrow before sunrise, and sit
down on the shore and drink it. Your tail will then disappear, and shrink up into what
mankind calls legs, and you will feel great pain, as if a sword were passing through you.
But all who see you will say that you are the prettiest little human being they ever saw.
You will still have the same floating gracefulness of movement, and no dancer will ever
tread so lightly; but at every step you take it will feel as if you were treading upon sharp
knives, and that the blood must flow. If you will bear all this, I will help you."
"Yes, I will," said the little princess in a trembling voice, as she thought of the prince
and the immortal soul.
"But think again," said the witch; "for when once your shape has become like a human
being, you can no more be a mermaid. You will never return through the water to your
sisters, or to your father's palace again; and if you do not win the love of the prince, so
that he is willing to forget his father and mother for your sake, and to love you with his
whole soul, and allow the priest to join your hands that you may be man and wife, then you
will never have an immortal soul. The first morning after he marries another your heart will
break, and you will become foam on the crest of the waves."
"I will do it," said the little mermaid, and she became pale as death.
"But I must be paid also," said the witch, "and it is not a trifle that I ask. You have the
sweetest voice of any who dwell here in the depths of the sea, and you believe that you will
be able to charm the prince with it also, but this voice you must give to me; the best thing
you possess will I have for the price of my draught. My own blood must be mixed with it,
that it may be as sharp as a two-edged sword."
"But if you take away my voice," said the little mermaid, "what is left for me?"
"Your beautiful form, your graceful walk, and your expressive eyes; surely with these
you can enchain a man's heart. Well, have you lost your courage? Put out your little tongue
that I may cut it off as my payment; then you shall have the powerful draught."
"It shall be," said the little mermaid.
Then the witch placed her cauldron on the fire, to prepare the magic draught.
"Cleanliness is a good thing," said she, scouring the vessel with snakes, which she had tied
together in a large knot; then she pricked herself in the breast, and let the black blood
drop into it. The steam that rose formed itself into such horrible shapes that no one could
look at them without fear. Every moment the witch threw something else into the vessel, and
when it began to boil, the sound was like the weeping of a crocodile. When at last the magic
draught was ready, it looked like the clearest water. "There it is for you," said the witch.
Then she cut off the mermaid's tongue, so that she became dumb, and would never again speak
or sing. "If the polypi should seize hold of you as you return through the wood," said the
witch, "throw over them a few drops of the potion, and their fingers will be torn into a
thousand pieces." But the little mermaid had no occasion to do this, for the polypi sprang
back in terror when they caught sight of the glittering draught, which shone in her hand
like a twinkling star.
So she passed quickly through the wood and the marsh, and between the rushing whirlpools.
She saw that in her father's palace the torches in the ballroom were extinguished, and all
within asleep; but she did not venture to go in to them, for now she was dumb and going to
leave them forever, she felt as if her heart would break. She stole into the garden, took a
flower from the flower-beds of each of her sisters, kissed her hand a thousand times towards
the palace, and then rose up through the dark blue waters.
The sun had not risen when she came in sight of the prince's palace, and approached the
beautiful marble steps, but the moon shone clear and bright. Then the little mermaid drank
the magic draught, and it seemed as if a two-edged sword went through her delicate body: she
fell into a swoon, and lay like one dead. When the sun arose and shone over the sea, she
recovered, and felt a sharp pain; but just before her stood the handsome young prince. He
fixed his coal-black eyes upon her so earnestly that she cast down her own, and then became
aware that her fish's tail was gone, and that she had as pretty a pair of white legs and
tiny feet as any little maiden could have; but she had no clothes, so she wrapped herself in
her long, thick hair. The prince asked her who she was, and where she came from, and she
looked at him mildly and sorrowfully with her deep blue eyes; but she could not speak. Every
step she took was as the witch had said it would be, she felt as if treading upon the points
of needles or sharp knives; but she bore it willingly, and stepped as lightly by the
prince's side as a soap-bubble, so that he and all who saw her wondered at her graceful-
swaying movements. She was very soon arrayed in costly robes of silk and muslin, and was the
most beautiful creature in the palace; but she was dumb, and could neither speak nor sing.
Beautiful female slaves, dressed in silk and gold, stepped forward and sang before the
prince and his royal parents: one sang better than all the others, and the prince clapped
his hands and smiled at her. This was great sorrow to the little mermaid; she knew how much
more sweetly she herself could sing once, and she thought, "Oh if he could only know that! I
have given away my voice forever, to be with him."
The slaves next performed some pretty fairy-like dances, to the sound of beautiful
music. Then the little mermaid raised her lovely white arms, stood on the tips of her toes,
and glided over the floor, and danced as no one yet had been able to dance. At each moment
her beauty became more revealed, and her expressive eyes appealed more directly to the heart
than the songs of the slaves. Every one was enchanted, especially the prince, who called her
his little foundling; and she danced again quite readily, to please him, though each time
her foot touched the floor it seemed as if she trod on sharp knives.
The prince said she should remain with him always, and she received permission to sleep at
his door, on a velvet cushion. He had a page's dress made for her, that she might accompany
him on horseback. They rode together through the sweet-scented woods, where the green boughs
touched their shoulders, and the little birds sang among the fresh leaves. She climbed with
the prince to the tops of high mountains; and although her tender feet bled so that even her
steps were marked, she only laughed, and followed him till they could see the clouds beneath
them looking like a flock of birds travelling to distant lands. While at the prince's
palace, and when all the household were asleep, she would go and sit on the broad marble
steps; for it eased her burning feet to bathe them in the cold sea-water; and then she
thought of all those below in the deep.
Once during the night her sisters came up arm-in-arm, singing sorrowfully, as they floated
on the water. She beckoned to them, and then they recognized her, and told her how she had
grieved them. After that, they came to the same place every night; and once she saw in the
distance her old grandmother, who had not been to the surface of the sea for many years, and
the old Sea King, her father, with his crown on his head. They stretched out their hands
towards her, but they did not venture so near the land as her sisters did.
本站涵盖的内容、图片、视频等数据系网络收集,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请联系我们删除!联系邮箱:ynstorm@foxmail.com 谢谢支持!