原理图英文(变频器sto的原理是什么)
资讯
2023-12-05
38
1. 原理图英文,变频器sto的原理是什么?
变频器原理(英文Variable-frequency Drive,简称VFD)是应用变频技术与微电子技术的原理,通过改变电机工作电源频率的方式来控制交流电动机的电力控制设备。使用的电源分为交流电源和直流电源,一般的直流电源大多是由交流电源通过变压器变压,整流滤波后得到的。
STO(Safety torque off )是Drive本身设计中的安全扭矩关闭,比如超速导致STO触发,错误转向导致触发,意外启动导致触发,触发后,软件发出指令,将IGBT停止动作。
2. 光纤ino放大原理?
光纤放大器(英文简称:Optical Fiber Ampler,简写OFA)是指运用于光纤通信线路中,实现信号放大的一种新型全光放大器。根据它在光纤线路中的位置和作用,一般分为中继放大、前置放大和功率放大三种。同传统的半导体激光放大器(SOA)相比较,OFA不需要经过光电转换、电光转换和信号再生等复杂过程,可直接对信号进行全光放大,具有很好的“透明性”,特别适用于长途光通信的中继放大。可以说,OFA为实现全光通信奠定了一项技术基础。
光纤放大器技术就是在光纤的纤芯中掺入能产生激光的稀土元素,通过激光器提供的直流光激励,使通过的光信号得到放大。传统的光纤传输系统是采用光—电—光再生中继器,这种中继设备影响系统的稳定性和可靠性,为去掉上述转换过程,直接在光路上对信号进行放大传输,就要用一个全光传输型中继器来代替这种再生中继器。适用的设备有掺铒光纤放大器(EDFA)、掺镨光纤放大器(PDFA)、掺铌光纤放大器(NDFA)。目前光放大技术主要是采用EDFA
3. cg图什么意思?
"CG图" 通常指计算机生成图像(Computer-generated imagery),也称为计算机绘图、数字图像或虚拟图像。这是一种广泛应用于电影、电视、游戏、广告等媒体中的图像制作技术。
利用计算机硬件和软件,可以创建高质量的3D模型、动画、特效、场景等元素,并将它们在计算机平台上组合成完整的图像或视频。CG图常常被用于模拟真实世界中的物理效应、建筑、人物、动物等复杂的图像,并被广泛应用于电影、电视剧、游戏、广告等各种领域。
4. KDF是什么材料啊?
纳米金属簇净水材料又称纳米KDF,英文名称为Nano-metal clusters media/Nano-KDF/NMC
5. 如何避免Chinglish?
因为我们的母语是中文,所以当我们在写作的时候,自然而然地会用母语先把写作框架搭好,内容逻辑设计好,然后再以翻译的形式用英文表达出来。如果是成年之前没有达到英语native水平的、成年之后再系统学习英语的人,是很难整篇文章都用英文构思完成的。我们能做的,就是尽量把中文的内容,用英文原汁原味、较少偏差的还原。
我最近在toastmaster俱乐部遇到了一个老乡Julia,她正在准备她的第一次英文演讲,找我帮忙看看她写的稿子。
演讲稿里有一个小故事,说的是她“小时候成绩不好”。Julia用的表达是“bad academic performance "。乍看挺好,但它在英文写作中却是个不合格的表达。
欧美国家的人对歧视比较敏感,所以对于"bad/poor/lower class"这些词的使用非常谨慎。学习成绩好可以说good academic performance,不好则要回避bad这个词,用underachievement。
这也是广大英语学习者的一个普遍难题:词汇量过关了,口语也能交流了,但英文写作却总是感觉差口气。
因为口语的非正式性,它的容错率也相对高一些。好比老外学中文,说“这个人很短”,我们也能推测出他的意思是说“这个人很矮”,一笑也就过去了。
但是同样的句子用在写作中,却是白纸黑字无法轻易抹去的。英文写作的最终目的是为了传递信息:学生的论文是为了表达自己的见解;员工的邮件是为了公司事务交流。如果犯了一些低级错误,不仅会影响读者对信息的理解,还会造成对作者本人不必要的负面评价。
01.英语写作,最难的是词语搭配和句子结构提高英语写作能力并不是件容易的事,其中最难的是以下两点:
1.词语搭配 (collacation)
这里需要提到的就是所谓的英语思维。到底什么是英语思维呢?我个人的理解,就是把表达的核心聚焦在意思上,而不是中英文逐个单词的对应翻译上。
比如“有机会受到公平的教育”,逐字翻译就是have the opportunity of receiving fair education,意思是到位了,但很冗长;更好的表达是:equal access to education。
光是繁琐还不是太大的问题,有时还会产生误解。比如你明明想说的是产品damaged(有部分损坏),结果你给国外供应商写成了destroyed(全毁了),人家可得多着急。
2.句子结构 (sentence structure)
因为中英文本身的语法差异,句子结构也会有一定的区别。
比如中文喜欢把定语前置,而英文则只要求定语靠近修饰的成分,前后都是可以的。
举例来说,中文说:今天我们开会的原因是xxx。英文会说:The reason why we have the meeting today is xxx.
其中“今天我们开会的”就是定语,是用来修饰名词原因的。
中文的句子结构中,定语一定是在“原因”之前的,不会说成“原因今天我们开会的”;而定语后置再英文里则非常常见,尤其是定语比较长的时候,如果放在前面,反而会显得整个句子头重脚轻。所以要写出通顺的英文文章,句子结构至关重要。
02.双语阅读材料,四步法有效提高英语写作能力如果说,英语写作本身的难点是词语搭配和句子结构的话;那英语写作学习的难点,就在于无法得到有效的回馈。每次自己写下来的东西,很难看出问题出在哪里。这里给大家推荐的方法是:用双语书籍做中翻英的翻译练习。
具体步骤可以分为以下四步。我们用一个例句来说明具体操作方法。
例句:获胜不是最重要的,最重要的是参与比赛。
第一步,阅读中文,理解内容拿到双语材料,可以先快速的浏览一下全文,熟悉情节梗概,为之后的逐句翻译打好基础。
第二步,逐句翻译,先思考词伙,再决定句式第二步的时候,分三小步走:
1.理解整个句子的意思 -
本句在比较两件事情的重要性,到底是参加比赛重要,还是获胜重要。
2.思考合适的词语搭配:
参加比赛 take part in the contest
获胜 win the race
3.决定句式 - 可以用比较级,还可以考虑用形式主语。
最后写出来的句子就是:It is more important to take part in the contest than to win the race.
如果本身基础比较薄弱,三小步按顺序走下来,可以保证你写出一句言之有物的句子。
第三步,比对原文,分析差异第三步是整个流程的核心。写作训练如果只写,没有反馈,那提高的只有写作速度,写作质量不会有任何变化。
回到原书,英文原句是这样的:It's not the winning that matters, but the taking part.
对比我写的句子:It is more important to take part in the contest than to win the race.
分析之后,可以发现:
我的词伙没有太大问题,但是句式却没有原文用的地道。用来表达“重要的”这个概念的时候,原文用的是“Sth. matters",我用的是”It is important to do sth.",前者明显来的更简洁、更到位。
第四步,反复温习,直到内化在分析结束之后,我们可以把笔记本合上,把翻回中文故事那一页,尝试自己再说一次。隔天再拿出来复习,知道看到中文,能够脱口而出这个新学的句式,这一轮学习就算结束了。
03.靠谱的双语阅读材料推荐双语绘本。比如《小猪佩奇》、《苏斯博士》。一是因为绘本故事一般比较紧凑,一本20来页的样子,一天可以翻译完整的一本,学习起来比较有成就感;二是因为绘本有图画,对于一些不认识的生词和词伙的学习,也有利于建立画面感。
比如前文给大家举得这个例句,就来自于《小猪佩奇》-《运动会》这本书。
需要强调的一点是,千万不要小看了绘本的难度。很多绘本的用词都是非常精准复杂的,比如下面这句:孩子们躺在温暖的床上,做梦都想着各种糖果。原文里的nestle / snug / visions of / danced in their head,都是非常地道的表达。
牛津书虫系列。如果不喜欢看绘本,也可以选择外研社和牛津大学出版社联合出品的这套书虫系列。这套书一共有100本左右,讲述的都是欧美经典作品的简化版。
对于这套书的评价,可谓毁誉参半,喜欢的觉得可以一边学英语一边读经典;不喜欢的认为这样的简化是对名著的一种亵渎。阅读这件事,本就是非常私人的,个人认为看别人的评论,不如自己去试着读读看,读过才知道到底适不适合自己。
我个人读下来,觉得对于了解整个欧美历史,还是有很大好处的。而且这套书,非常适合用来做写作的翻译练习。
首先,难度合适,循序渐进。
全套书共分成0-6七个级别,难度跨度很大。基本上小学英语水平(300词汇量),就可以从0级开始阅读,所以对于普通英语学习者非常友好。
其次,用词简单,表达地道。
比如下面这本入门级(0级)的红红的玫瑰。序言中有一句话:“可是一切的努力都没有结果”。翻译成英文就是“But nothing happens",可以说是非常的传神了。
Larry. L. King 曾经说过:Write.Rewrite.When not writing or rewriting, read.I know of no shortcuts."
关于写作内容方面的提升,其实中英文写作是一个道理,离不开逻辑、素材、标题等等的学习。而英语写作相比中文写作,还存在语言障碍的问题,其中词语搭配和句子结构的问题尤为突出。
语言学习从来都没有捷径。但是却容易陷入低效的瓶颈期。写作也是这样,最有效的方法不是去模仿别人的模板,而是了解自己的错误,改正之后才能再进一步。多写,多改,多思考,然后坚持下去,就是最靠谱的方法。
码字不易,感谢您读到这里。
我是Jessie,坐标多伦多,家有三娃,9岁/4岁/1岁,长期坚持和娃一起学英语。在此过程中,意外成为雅思8分老母,听力阅读双满分。欢迎关注Jessie的头条号,一起交流英语学习的点点滴滴。
6. 写论文英文文献中的图和公式不懂?
感谢你的邀请,提出这个问题的盆友说明你的英文功底还处于一般的水平。聊到英文,大多数人都能小试牛刀的说几个单词,但是当谈到英文文献就会感觉遥不可及。下面谈谈我自己的看法,我这边简单的介绍两个方法供你参考。
1.电脑翻译:
a.打开一篇pdf英文文献;
b.打开这篇文献翻译成doc格式的中文版本。
总结:要瞬间翻译,目前电脑软件还做不到。我们通常是用OCR软件将PDF英文文档识别转换为WORD可编辑格式,再通过机器翻译软件翻译成中文,再校对排版的。
2.尝试阅读英文文献,学会了读,才能理解。如果你有一些英文功底,建议使用这种方法。阅读文献应该注意:
a.注重摘要:摘要可以说是一个论文的窗口。多数文章看摘要,少数文章看全文。真正有用的全文并不多,过分追求全文是浪费,不可走极端。当然只看摘要也是不对的。多数文章题目、摘要简单浏览后,直接把几个Figure 及Title 与legend 一看,一般能掌握大部分。
b.通读全文:读第一遍的时候一定要认真,争取明白每句的大意,能不查字典最好先不查字典。因为读论文的目的并不是学英语,而是获取信息,查了字典以后思维会非常混乱,往往读完全文不知所谓。可以在读的过程中将生字标记,待通读全文后再查找其意思。
c.归纳总结:较长的文章,容易遗忘。好在虽然论文的句子都长,但每段的句数并不多,可以每一段用一个词组标一个标题。
d.确立句子的架构,抓住主题:读英文原版文献有窍门的。我们每个单词都认识读完了却不知他在说什么,这是最大的问题。在阅读的时候一定要看到大量的关系连词,他们承上启下引领了全文。中国人喜欢罗列事实,给出一个观点然后就是大量的事实,这也是中文文献的特点,我们从小都在读这样的文章,很适应。西方人的文献注重逻辑和推理,从头到尾是非常严格的,就像GRE里面的阅读是一样的,进行的是大量重复、新旧观点的支持和反驳,有严格的提纲,尤其是好的杂志体现得越突出。读每一段落都要找到他的主题,往往是很容易的,大量的无用信息可以一带而过,节约你大量的宝贵时间和精力。
e.增加阅读量:由于刚刚接触这一领域,对许多问题还没有什么概念,读起来十分吃力,许多内容也读不懂。后来随着阅读量的增加,最后可以融汇贯通。所以,对新手而言,应当重视阅读文献的数量,积累多了,自然就由量变发展为质变了。
7. 网速显示的字节是什么意思?
网络传输速率单位是bps,中文意思:每秒传输的比特流位数。人们都会直觉地理解为每秒传输的字节数(每字节有8位二进制位),这种理解是错误的。这与当前的测速软件所显示的网速有关。
现在多数测速软件用B/s或K/s来表示网速,这个"B"或“K"是用来表示字节的单位。
以字节测量的网速,还需要再乘以8,才是网络传输速率。
比如测网速为400K/s,应该是每秒传输400000个字节,网络传输速率应该再乘以8就是3200000个二进制位,就是3.2mb/s网络传输速率。
如果以字节为单位,按照一个字节表示一个英文字母、两个字节表示一个汉字的原理,400K/s可传输40万个英文字母或20万个汉字。宽带的单位是MB/S,即每秒传输的字节数。入户宽带网速,由互联网服务商提供。可以通过相关网速套餐来了解相应网速。网卡支持10M/100M自适应网速。也就是说,服务商能提供多大网速(当然只能在10-100M范围),网卡就会适应多大。
当然服务商目前受多方面因素影响,最大也只能提供入户终端网速十多兆或几十兆,总之还不会达到100兆。
本站涵盖的内容、图片、视频等数据系网络收集,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请联系我们删除!联系邮箱:ynstorm@foxmail.com 谢谢支持!
1. 原理图英文,变频器sto的原理是什么?
变频器原理(英文Variable-frequency Drive,简称VFD)是应用变频技术与微电子技术的原理,通过改变电机工作电源频率的方式来控制交流电动机的电力控制设备。使用的电源分为交流电源和直流电源,一般的直流电源大多是由交流电源通过变压器变压,整流滤波后得到的。
STO(Safety torque off )是Drive本身设计中的安全扭矩关闭,比如超速导致STO触发,错误转向导致触发,意外启动导致触发,触发后,软件发出指令,将IGBT停止动作。
2. 光纤ino放大原理?
光纤放大器(英文简称:Optical Fiber Ampler,简写OFA)是指运用于光纤通信线路中,实现信号放大的一种新型全光放大器。根据它在光纤线路中的位置和作用,一般分为中继放大、前置放大和功率放大三种。同传统的半导体激光放大器(SOA)相比较,OFA不需要经过光电转换、电光转换和信号再生等复杂过程,可直接对信号进行全光放大,具有很好的“透明性”,特别适用于长途光通信的中继放大。可以说,OFA为实现全光通信奠定了一项技术基础。
光纤放大器技术就是在光纤的纤芯中掺入能产生激光的稀土元素,通过激光器提供的直流光激励,使通过的光信号得到放大。传统的光纤传输系统是采用光—电—光再生中继器,这种中继设备影响系统的稳定性和可靠性,为去掉上述转换过程,直接在光路上对信号进行放大传输,就要用一个全光传输型中继器来代替这种再生中继器。适用的设备有掺铒光纤放大器(EDFA)、掺镨光纤放大器(PDFA)、掺铌光纤放大器(NDFA)。目前光放大技术主要是采用EDFA
3. cg图什么意思?
"CG图" 通常指计算机生成图像(Computer-generated imagery),也称为计算机绘图、数字图像或虚拟图像。这是一种广泛应用于电影、电视、游戏、广告等媒体中的图像制作技术。
利用计算机硬件和软件,可以创建高质量的3D模型、动画、特效、场景等元素,并将它们在计算机平台上组合成完整的图像或视频。CG图常常被用于模拟真实世界中的物理效应、建筑、人物、动物等复杂的图像,并被广泛应用于电影、电视剧、游戏、广告等各种领域。
4. KDF是什么材料啊?
纳米金属簇净水材料又称纳米KDF,英文名称为Nano-metal clusters media/Nano-KDF/NMC
5. 如何避免Chinglish?
因为我们的母语是中文,所以当我们在写作的时候,自然而然地会用母语先把写作框架搭好,内容逻辑设计好,然后再以翻译的形式用英文表达出来。如果是成年之前没有达到英语native水平的、成年之后再系统学习英语的人,是很难整篇文章都用英文构思完成的。我们能做的,就是尽量把中文的内容,用英文原汁原味、较少偏差的还原。
我最近在toastmaster俱乐部遇到了一个老乡Julia,她正在准备她的第一次英文演讲,找我帮忙看看她写的稿子。
演讲稿里有一个小故事,说的是她“小时候成绩不好”。Julia用的表达是“bad academic performance "。乍看挺好,但它在英文写作中却是个不合格的表达。
欧美国家的人对歧视比较敏感,所以对于"bad/poor/lower class"这些词的使用非常谨慎。学习成绩好可以说good academic performance,不好则要回避bad这个词,用underachievement。
这也是广大英语学习者的一个普遍难题:词汇量过关了,口语也能交流了,但英文写作却总是感觉差口气。
因为口语的非正式性,它的容错率也相对高一些。好比老外学中文,说“这个人很短”,我们也能推测出他的意思是说“这个人很矮”,一笑也就过去了。
但是同样的句子用在写作中,却是白纸黑字无法轻易抹去的。英文写作的最终目的是为了传递信息:学生的论文是为了表达自己的见解;员工的邮件是为了公司事务交流。如果犯了一些低级错误,不仅会影响读者对信息的理解,还会造成对作者本人不必要的负面评价。
01.英语写作,最难的是词语搭配和句子结构提高英语写作能力并不是件容易的事,其中最难的是以下两点:
1.词语搭配 (collacation)
这里需要提到的就是所谓的英语思维。到底什么是英语思维呢?我个人的理解,就是把表达的核心聚焦在意思上,而不是中英文逐个单词的对应翻译上。
比如“有机会受到公平的教育”,逐字翻译就是have the opportunity of receiving fair education,意思是到位了,但很冗长;更好的表达是:equal access to education。
光是繁琐还不是太大的问题,有时还会产生误解。比如你明明想说的是产品damaged(有部分损坏),结果你给国外供应商写成了destroyed(全毁了),人家可得多着急。
2.句子结构 (sentence structure)
因为中英文本身的语法差异,句子结构也会有一定的区别。
比如中文喜欢把定语前置,而英文则只要求定语靠近修饰的成分,前后都是可以的。
举例来说,中文说:今天我们开会的原因是xxx。英文会说:The reason why we have the meeting today is xxx.
其中“今天我们开会的”就是定语,是用来修饰名词原因的。
中文的句子结构中,定语一定是在“原因”之前的,不会说成“原因今天我们开会的”;而定语后置再英文里则非常常见,尤其是定语比较长的时候,如果放在前面,反而会显得整个句子头重脚轻。所以要写出通顺的英文文章,句子结构至关重要。
02.双语阅读材料,四步法有效提高英语写作能力如果说,英语写作本身的难点是词语搭配和句子结构的话;那英语写作学习的难点,就在于无法得到有效的回馈。每次自己写下来的东西,很难看出问题出在哪里。这里给大家推荐的方法是:用双语书籍做中翻英的翻译练习。
具体步骤可以分为以下四步。我们用一个例句来说明具体操作方法。
例句:获胜不是最重要的,最重要的是参与比赛。
第一步,阅读中文,理解内容
拿到双语材料,可以先快速的浏览一下全文,熟悉情节梗概,为之后的逐句翻译打好基础。
第二步,逐句翻译,先思考词伙,再决定句式第二步的时候,分三小步走:
1.理解整个句子的意思 -
本句在比较两件事情的重要性,到底是参加比赛重要,还是获胜重要。
2.思考合适的词语搭配:
参加比赛 take part in the contest
获胜 win the race
3.决定句式 - 可以用比较级,还可以考虑用形式主语。
最后写出来的句子就是:It is more important to take part in the contest than to win the race.
如果本身基础比较薄弱,三小步按顺序走下来,可以保证你写出一句言之有物的句子。
第三步,比对原文,分析差异第三步是整个流程的核心。写作训练如果只写,没有反馈,那提高的只有写作速度,写作质量不会有任何变化。
回到原书,英文原句是这样的:It's not the winning that matters, but the taking part.
对比我写的句子:It is more important to take part in the contest than to win the race.
分析之后,可以发现:
我的词伙没有太大问题,但是句式却没有原文用的地道。用来表达“重要的”这个概念的时候,原文用的是“Sth. matters",我用的是”It is important to do sth.",前者明显来的更简洁、更到位。
第四步,反复温习,直到内化在分析结束之后,我们可以把笔记本合上,把翻回中文故事那一页,尝试自己再说一次。隔天再拿出来复习,知道看到中文,能够脱口而出这个新学的句式,这一轮学习就算结束了。
03.靠谱的双语阅读材料推荐双语绘本。比如《小猪佩奇》、《苏斯博士》。一是因为绘本故事一般比较紧凑,一本20来页的样子,一天可以翻译完整的一本,学习起来比较有成就感;二是因为绘本有图画,对于一些不认识的生词和词伙的学习,也有利于建立画面感。
比如前文给大家举得这个例句,就来自于《小猪佩奇》-《运动会》这本书。
需要强调的一点是,千万不要小看了绘本的难度。很多绘本的用词都是非常精准复杂的,比如下面这句:孩子们躺在温暖的床上,做梦都想着各种糖果。原文里的nestle / snug / visions of / danced in their head,都是非常地道的表达。
牛津书虫系列。
如果不喜欢看绘本,也可以选择外研社和牛津大学出版社联合出品的这套书虫系列。这套书一共有100本左右,讲述的都是欧美经典作品的简化版。
对于这套书的评价,可谓毁誉参半,喜欢的觉得可以一边学英语一边读经典;不喜欢的认为这样的简化是对名著的一种亵渎。阅读这件事,本就是非常私人的,个人认为看别人的评论,不如自己去试着读读看,读过才知道到底适不适合自己。
我个人读下来,觉得对于了解整个欧美历史,还是有很大好处的。而且这套书,非常适合用来做写作的翻译练习。
首先,难度合适,循序渐进。
全套书共分成0-6七个级别,难度跨度很大。基本上小学英语水平(300词汇量),就可以从0级开始阅读,所以对于普通英语学习者非常友好。
其次,用词简单,表达地道。
比如下面这本入门级(0级)的红红的玫瑰。序言中有一句话:“可是一切的努力都没有结果”。翻译成英文就是“But nothing happens",可以说是非常的传神了。
Larry. L. King 曾经说过:Write.Rewrite.When not writing or rewriting, read.I know of no shortcuts."
关于写作内容方面的提升,其实中英文写作是一个道理,离不开逻辑、素材、标题等等的学习。而英语写作相比中文写作,还存在语言障碍的问题,其中词语搭配和句子结构的问题尤为突出。
语言学习从来都没有捷径。但是却容易陷入低效的瓶颈期。写作也是这样,最有效的方法不是去模仿别人的模板,而是了解自己的错误,改正之后才能再进一步。多写,多改,多思考,然后坚持下去,就是最靠谱的方法。
码字不易,感谢您读到这里。
我是Jessie,坐标多伦多,家有三娃,9岁/4岁/1岁,长期坚持和娃一起学英语。在此过程中,意外成为雅思8分老母,听力阅读双满分。欢迎关注Jessie的头条号,一起交流英语学习的点点滴滴。
6. 写论文英文文献中的图和公式不懂?
感谢你的邀请,提出这个问题的盆友说明你的英文功底还处于一般的水平。聊到英文,大多数人都能小试牛刀的说几个单词,但是当谈到英文文献就会感觉遥不可及。下面谈谈我自己的看法,我这边简单的介绍两个方法供你参考。
1.电脑翻译:
a.打开一篇pdf英文文献;
b.打开这篇文献翻译成doc格式的中文版本。
总结:要瞬间翻译,目前电脑软件还做不到。我们通常是用OCR软件将PDF英文文档识别转换为WORD可编辑格式,再通过机器翻译软件翻译成中文,再校对排版的。
2.尝试阅读英文文献,学会了读,才能理解。如果你有一些英文功底,建议使用这种方法。阅读文献应该注意:
a.注重摘要:摘要可以说是一个论文的窗口。多数文章看摘要,少数文章看全文。真正有用的全文并不多,过分追求全文是浪费,不可走极端。当然只看摘要也是不对的。多数文章题目、摘要简单浏览后,直接把几个Figure 及Title 与legend 一看,一般能掌握大部分。
b.通读全文:读第一遍的时候一定要认真,争取明白每句的大意,能不查字典最好先不查字典。因为读论文的目的并不是学英语,而是获取信息,查了字典以后思维会非常混乱,往往读完全文不知所谓。可以在读的过程中将生字标记,待通读全文后再查找其意思。
c.归纳总结:较长的文章,容易遗忘。好在虽然论文的句子都长,但每段的句数并不多,可以每一段用一个词组标一个标题。
d.确立句子的架构,抓住主题:读英文原版文献有窍门的。我们每个单词都认识读完了却不知他在说什么,这是最大的问题。在阅读的时候一定要看到大量的关系连词,他们承上启下引领了全文。中国人喜欢罗列事实,给出一个观点然后就是大量的事实,这也是中文文献的特点,我们从小都在读这样的文章,很适应。西方人的文献注重逻辑和推理,从头到尾是非常严格的,就像GRE里面的阅读是一样的,进行的是大量重复、新旧观点的支持和反驳,有严格的提纲,尤其是好的杂志体现得越突出。读每一段落都要找到他的主题,往往是很容易的,大量的无用信息可以一带而过,节约你大量的宝贵时间和精力。
e.增加阅读量:由于刚刚接触这一领域,对许多问题还没有什么概念,读起来十分吃力,许多内容也读不懂。后来随着阅读量的增加,最后可以融汇贯通。所以,对新手而言,应当重视阅读文献的数量,积累多了,自然就由量变发展为质变了。
7. 网速显示的字节是什么意思?
网络传输速率单位是bps,中文意思:每秒传输的比特流位数。人们都会直觉地理解为每秒传输的字节数(每字节有8位二进制位),这种理解是错误的。这与当前的测速软件所显示的网速有关。
现在多数测速软件用B/s或K/s来表示网速,这个"B"或“K"是用来表示字节的单位。
以字节测量的网速,还需要再乘以8,才是网络传输速率。
比如测网速为400K/s,应该是每秒传输400000个字节,网络传输速率应该再乘以8就是3200000个二进制位,就是3.2mb/s网络传输速率。
如果以字节为单位,按照一个字节表示一个英文字母、两个字节表示一个汉字的原理,400K/s可传输40万个英文字母或20万个汉字。宽带的单位是MB/S,即每秒传输的字节数。入户宽带网速,由互联网服务商提供。可以通过相关网速套餐来了解相应网速。网卡支持10M/100M自适应网速。也就是说,服务商能提供多大网速(当然只能在10-100M范围),网卡就会适应多大。
当然服务商目前受多方面因素影响,最大也只能提供入户终端网速十多兆或几十兆,总之还不会达到100兆。
本站涵盖的内容、图片、视频等数据系网络收集,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请联系我们删除!联系邮箱:ynstorm@foxmail.com 谢谢支持!