和的笔顺(现在人讲人定胜天)
资讯
2023-11-24
95
1. 和的笔顺,现在人讲人定胜天?
我是冰凌飞舞,是优质文化领域创作者,我来回答这个问题。
“天人合一”是一种状态,“人定胜天”是一种精神。
首先,我们看看什么是“天人合一”。“天”代表自然,古人讲的“天”,就是大自然,与人生生相息的大自然。人其实是自然的一分子,是自然的组成物。
古代先哲们讲“天人合一”,就是把天和人看为一体的,是共生的。大自然创造了人类,滋养着人类。
人类是大自然的精灵,是大自然创造的杰作。人类赋予了大自然以生命。
“天人合一”是自然界的本质规律,是最高的哲学境界,也是人类的追求。
其次,我们看看什么是“人定胜天”。“人定胜天”是一种精神理想。“人”把“天”最为战胜和征服的目标,力求通过精神力量改变和创造自热,实现人类的精神追求。
“人定胜天”并不是人一定要战胜天,而是人改变和创造的欲望,是人体内蕴藏的生生不息的生命力量。
人要生存,就要改变,就要创造。不去改变自然,就可能被自然改变或者淘汰。
人类能够不断发展,就得益于有"人定胜天"的精神力量;人类能够不断创造,就是得益于有“人定胜天”的精神追求。
第三,“天人合一”和“人定胜天”既是矛盾的,又是统一的。人与自然和谐共生,是必须遵守的自然规律,是我们必须追求的目标。如果总想着“人定胜天”,不遵守自然规律,把人与自然对立起来,最终受害的只能是人类自己。
但如果没有“人定胜天”的精神,人类也难以生存和发展,也最终无法实现“天人合一”。人类如果仅仅随波逐流,最终也只有被自热淘汰的后果。
实现“天人合一”和“人定胜天”的和谐统一,就要坚持有所为有所不为,既要改造自然,又要保护自然,和大自然建立母与子的关系。
自然界就是母亲,生育了人类,也希望人类过得更好,走得更远。
人类就是儿子,要感恩和爱护母亲,让母亲永远安详,永远美丽。
2. 请推荐一些适合取名的八画字?
五行属“木”的八画字(按繁体计算)有:
昂枊板杯杵东妸扼儿枋斧秆杲疙供咕姑孤固呱乖官果杭忽昏肌亟佶技季佳肩艽佼届卺京纠赳玖疚居咀具卷咔咖忾抗肯空快侩狂林枚杪艿呢杻杷枇其奇歧穹虬屈券枘松枉卧析呷欣芎厓兖杳宜礿枕枝竺杼
适合起名的有:
昂、东、儿、供、固、官、果、杭、亟、佶、技、季、佳、佼、届、京、纠、赳、玖、居、具、抗、肯、空、快、林、枚、艿、杷、枇、其、奇、歧、穹、虬、屈、松、枉、卧、析、欣、芎、兖、杳、宜、枕、枝、竺、杼、
3. 中文与日语韩语的关系是什么?
严格来讲,题主的问题不严密。“中文”是一种文字,而“日语”、“韩语”属于语言的范畴。看描述,题主应该是想问中文与日文、韩文的关系。
如果你去看一篇日语的文章,你会发现里面有很多汉字,就算一点日语都没学过也可以看懂一些句子。韩语中也有不少汉字词,比如你好“안녕하세요”中的“안녕”就是“安宁”两个字在韩语中的发音。既然日语、韩语都有这么多汉字词,是否说明这两种语言和汉语存在某种关系呢?
日语、韩语不是汉语的方言有人说日语和韩语是汉语的方言,但是如果你比较一下这两种语言,跟汉语是有很大差别的。汉语是“我吃饭”,日语、韩语却是“我饭吃”,而且还多了一些助词把句子的各种成分粘起来。
私(我)はご飯(饭)を食べる(吃)。
나(我)는 밥(饭)을 먹다(吃)。
事实上,日语、韩语的语法和汉语的差别远不止这些。从语言学的角度来讲,汉语属于汉藏语系。日语、韩语都是孤立的语系,也就是一个语系里面只有自己一种语言。当然也有人认为日语、韩语和满语、蒙语一样都属于阿尔泰语系,事实上他们也都有相似的语法构成。虽然有很多争议,但是有一点可以肯定,日语、韩语跟汉语的关系,还没有藏语、缅甸语这些语言跟汉语的关系近。说是方言关系,更是无稽之谈。
汉字对日韩的影响在过去,日本和朝鲜半岛都没有文字,但是有自己的语言,有点像一个会说话但不会写字的小孩子。小孩子想把自己说的话记录下来,只能找老师来学习文字,这个“老师”就是中国。中国各地甭管使用什么样的方言,写字的时候总会转化成文言文记录下来。日本、朝鲜半岛也就跟着学习这种文言文,来记录自己的语言。在这个过程中,很多汉语的词汇就自然地融入了他们的语言。
但是,文言文对他们而言毕竟是另外一种语言,想写点什么还得先翻译,实在是麻烦。而且,除了大量的汉语舶来词以外,还有不少本民族语言的固有词汇,如何转化成汉字书写,也不是一件容易的事。怎么样用文字直接记录自己的语言而不必翻译成外文,两个民族都有各自的做法。
日本人除了把汉字词写成汉字以外,一些可以翻译成汉语的固有词也都写成汉字。比如,日语中的我读作“warashi”,写作“私”。吃读作“taberu”,写作“食べる”。大部分的名词以及动词、形容词词干部分都能翻译成汉字,我们现在看到的日文中的所有汉字都是由汉字词(音读)和固有词(训读)这两个部分组成的。但是还有一些助词、虚词以及动词词尾部分不能直接翻译成汉字,这该如何书写呢?
在那个年代,西方已经有了希腊字母、拉丁字母这种可以灵活表音的符号系统。我们所熟悉的英文正是借用拉丁字母来书写自己的语言。日本就是离西方太远,要不然人家早就使用罗马字母来书写自己的语言了。汉字虽然不能像字母那样用于拼读,但是对于任意一个读音,选取一个读音相近的汉字来表示还是没有问题的。比如“奈良”在日语中读作“nara”,“na”对应“奈”,“ra”对应“良”,所以用“奈良”这两个汉字就可以表示“nara”这两个音。在日语的全部读音当中,每一个音选取特定的汉字来表示,就是最早的“万叶假名”。这些“万叶假名”的草书体变成现在的平假名,偏旁或某一部分变成现在的片假名。这两种看上去和汉字差别极大的文字,就用来表示日语中不能用汉字书写的那部分。
与日文不同,朝鲜文字的产生并没有借助汉字。朝鲜李氏王朝的世宗大王率领群臣,无中生有硬造了一套表音符号(谚文),也就是现代韩文的雏形。但当时的官方仍然使用汉文,谚文只是民间文艺青年偶尔使用,毕竟这东西就像拼音一样,学起来可比汉字简单一千倍。李朝末期官方开始使用汉文、谚文混合体,相当于把现代韩文中的汉字词都改成汉字,类似于日文的表达。
明治维新时期,日本完全西化,好多新的概念进入日本。为了表达这些新的概念,日本的学者决定在古籍寻找灵感。举个最简单的例子,西方有一种教育机构,叫“university”,这在亚洲是从未出现过的。日本人翻阅古籍,发现一句话:“大学之道,在明明德……”。既然是学习的地方,用“大学”来表达再合适不过了。当时的日本人造了很多新词,这些词反过来被引入到汉语中,丰富了汉语的词汇。像“经济”、“混凝土”、“社会主义”这些词,都是从日语引入的。
朝鲜这边,二战之后,半岛分裂,北朝鲜政府1948年全面废除汉字,南韩汉字使用频率也在逐渐降低,直到1990年完全使用谚文书写文章,变成现在的样子。
中日韩语言文字的关系语言方面,汉语和日语、韩语虽然分属不同的语系,但由于历史的原因,日语、韩语都引入了很多汉语的词汇。日本明治维新时期创造的新的词汇,又被汉语、韩语共享。这使得中、日、韩的语言中有相当多的共通词汇。
文字方面,日文最大程度地借用了汉字,并且在汉字的基础上演变出自己独特的表音符号。朝鲜半岛目前使用的谚文,毕竟是凭空产生,和汉字真的没什么关系。
了解了日文和韩文的前世今生,我们会更容易理解这两种文字。虽然外表不同,却有着相似的血肉。彼此的语言中又都包含着相同的元素,你中有我,我中有你。这种独特的纽带,也必将在汉字文化圈中发挥重要的作用。
4. 车单独写时和作偏旁时?
你好! 九年义务教育五年制、六年制小学语文课本从1998年秋季开始,按照国家语委、国家新闻出版署发布的笔顺规范,对课本和教师教学用书中与之不同的笔顺,进行了修订。
“刀”的笔顺===横折钩 撇 “车”作为左偏旁时,笔顺为“横 撇折 竖 提”;“车”单独使用或用在字的上、下、里时,笔顺为“横 撇折 横 竖 ”。5. 写字的时候连笔是不是与正常写字笔画顺序不同?
这个问题涉及行草书的两个重要书写原则:一是“笔画连接”,二是“改变笔顺”。
是不是每处连笔都要改变笔顺呢?我们往下看就会明白——
一、笔画连接孙过庭《书谱》云: “真以点画为形质,使转为情性;草以点画为情性,使转为形质“。所以在行书、草书当中,笔画的连接、使转就是表现字形的基本要素。”草乖使转,不能成字。“草书离开了连接和使转,有时就不能成字。
例如《唐 · 颜真卿 · 湖州帖》真字,上半部全是连接的笔画,如去掉连接就没有了字形:
二、改变笔顺行草书另一个原则就是有些字会改变笔画顺序——这是为了适应行草书快写需要的。
在长期的书写过程中形成了一定的共识,通过改变笔顺可以写得更快,更顺手,甚至更美。
举例说明:《晋 · 王羲之 · 兴福寺半截碑》秋字左半部的写法,就改变了笔顺:
三、连笔是否改变笔顺,有三种情况第一种,连笔不改变笔顺,如下图《元 · 赵孟頫 · 闲居赋》梅字:
第二种,连笔要改变笔顺,如下图《宋 · 米芾 · 甘露帖》望字,下部的“王”字写完首横以后,直接写竖画,然后再写另外两横:
第三种,既可以改变笔顺,也可以不改变笔顺,只要合情合理就行。
比如上面举了“秋”字改变笔顺的例子,但是在下图《宋 · 米芾 · 苕溪诗帖》中,“秋”字又按正顺笔顺进行连笔书写的:
四、问题总结通过以上分析,我们可知:不是每处连笔都要改变笔顺,根据字形而定。
有两个原则,供书友们参考:
一是连写要顺手,要合情合理。若是写起来很别扭,那看起来就更会别扭;
二是要尊重传统渊源和大众审美,不要特立独行,标新立异,在写字上这样做是不可取的。
欢迎读者朋友交流。更多书法技巧文章,欢迎关注【麓风轩】书法公益课堂
6. 文稿分段时用阿拉伯数字123?
号码“一二三四”对应的阿拉伯数字是1,2,3,4。 阿拉伯数字由0,1,2,3,4,5,6,7,8,9共10个计数符号组成。采取位值法,高位在左,低位在右,从左往右书写。借助一些简单的数学符号(小数点、负号、百分号等),这个系统可以明确的表示所有的有理数。为了表示极大或极小的数字,人们在阿拉伯数字的基础上创造了科学记数法。
7. 纯棉和全棉有什么不同?
纺织服装的从业者回答题主的这个问题。从中文的字意来说,“纯”是纯粹的意思,那么纯棉就是纯粹棉制品,不应该有其他的杂质,而“全“是全部的意思,全棉就意味着全部是棉成分。两者从中文字意来说,应该含义是一样。 都是指面料和服装全部由棉制成的。
但是在过去的国家标准中,两者是有区别的。因为在实际的产品中,确实存在着很多的棉面料加入了少量的其他成分, 但因为含量极少,并不影响棉花特性的发挥。
比如,棉制的宽条的布料,一公分或几公分的宽度里面有一根其他颜色的纱线形成条型效果,这条不同颜色的纱线可能因为染色的需要,采用化纤纱,但它的含量极少只是起到特殊花型的效果,并不影响整个面料棉的特性的发挥,所以过去的标准规定,纯棉、纯毛面料加入含量不超过5%的其他成分,被称为纯棉或纯毛面料。然而,没有任何其他成分添加,只有棉或毛纤维制成的面料称为全棉、全毛面料。所以两者确实是有一点区别的,但从性能上来说,纯棉、纯毛面料和全棉、全毛面料性能几乎没有什么区别。
但是2014年新的国家标准出台,对于纺织品、服装的成分标识做了更加明确的细化,要求面料和服装的成分都以各原料所含的百分比进行标注。比如原来含涤纶2%的纯棉面料,按新的标准必须标注为含棉98%,含涤纶2%:原来的全棉面料标注为含棉100%,这样面料的成分就非常清晰准确。不再以纯棉、全棉、混纺等进行标注。
但很多的面料、服装商家现在还沿用着过去的这种方式,向客户介绍产品的时候,仍然采用纯棉、全棉等进行介绍,其实很多商家的目的是利用消费者崇尚纯棉制品的心理特点将很多化纤混纺产品说成纯棉产品,更利于他们的销售。消费者遇到这种情况,不管他们如何介绍,只需要查看吊牌上的成分含量,即可一目了然,而能有效避免被商家忽悠。
近几十年来随着经济的发展以及科学技术的进步,我们国家面料、服装的消费趋势经历了几次大的转变。上世纪70年代以前,我们国家的面料主要是棉的面料,其中一部分是工厂用纺织机械生产的面料,俗称:洋布。
还有一些农村地区手工制造的粗布,当时生产工艺落后,面料质量很差,手工粗布更是厚重粗糙、强力低、颜色暗淡。
尽管如此,由于经济落后,当时的制造能力不能满足消费的需要,所以当时采用的是按计划供应,所有的人购买面料都需要凭布票,而且那时候没有成衣销售,大家都是自己买了布料回家自己做。70年代以后,国家为了改善国民的生活,引进了人造纤维和化学纤维设备。当时的粘胶涤、纶成为热销热门产品,这些产品与棉相比强度高,颜色鲜艳,成为大家追逐的时尚产品,比较典型的就是日本尿素的包装袋做的服装和的确良。
改革开放以后,随着经济的发展和技术的进步,人民的生活需求不断提高,而化纤产品舒适性差,有静电、容易起毛起球等缺点又使人们转而崇尚纯棉、纯毛的天然纤维产品。这也是到现在很多商家依然用纯棉、纯毛的概念来介绍他们的产品的原因。
近年来,随着化学工业的高速发展,人造纤维和合成纤维的性能得到了极大地改善。一些高端的人造纤维或合成纤维不断出现。一方面他们弥补了天然的棉毛纤维的固有缺点,另一方面,由于人造纤维和天然纤维是人工制造的,所以在制造过程中,通过工艺的设定可以获得很多天然纤维无法具有的功能和优势,比如抗静电、吸湿、排汗、可水洗、快干易护理、拒油防污、保暖性好等等优点,所以现在一些高档品牌的服装又出现了以高性能的人造纤维、合成纤维替代纯棉纯毛的产品。
现在很多的运动服装,户外服装,御寒服装,正装都采用了新型的人造纤维或者合成纤维。而很多的产品采用了棉、化纤等多种成分混纺、交织的方式。一方面改善天然纤维的缺点,另一方面提供更多的功能性。所以大家在购买服装的时候也未必仍然停留在纯棉纯毛服装的消费观念上。
(图片来源于网络)
本站涵盖的内容、图片、视频等数据系网络收集,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请联系我们删除!联系邮箱:ynstorm@foxmail.com 谢谢支持!
1. 和的笔顺,现在人讲人定胜天?
我是冰凌飞舞,是优质文化领域创作者,我来回答这个问题。
“天人合一”是一种状态,“人定胜天”是一种精神。
首先,我们看看什么是“天人合一”。“天”代表自然,古人讲的“天”,就是大自然,与人生生相息的大自然。人其实是自然的一分子,是自然的组成物。
古代先哲们讲“天人合一”,就是把天和人看为一体的,是共生的。大自然创造了人类,滋养着人类。
人类是大自然的精灵,是大自然创造的杰作。人类赋予了大自然以生命。
“天人合一”是自然界的本质规律,是最高的哲学境界,也是人类的追求。
其次,我们看看什么是“人定胜天”。“人定胜天”是一种精神理想。“人”把“天”最为战胜和征服的目标,力求通过精神力量改变和创造自热,实现人类的精神追求。
“人定胜天”并不是人一定要战胜天,而是人改变和创造的欲望,是人体内蕴藏的生生不息的生命力量。
人要生存,就要改变,就要创造。不去改变自然,就可能被自然改变或者淘汰。
人类能够不断发展,就得益于有"人定胜天"的精神力量;人类能够不断创造,就是得益于有“人定胜天”的精神追求。
第三,“天人合一”和“人定胜天”既是矛盾的,又是统一的。人与自然和谐共生,是必须遵守的自然规律,是我们必须追求的目标。如果总想着“人定胜天”,不遵守自然规律,把人与自然对立起来,最终受害的只能是人类自己。
但如果没有“人定胜天”的精神,人类也难以生存和发展,也最终无法实现“天人合一”。人类如果仅仅随波逐流,最终也只有被自热淘汰的后果。
实现“天人合一”和“人定胜天”的和谐统一,就要坚持有所为有所不为,既要改造自然,又要保护自然,和大自然建立母与子的关系。
自然界就是母亲,生育了人类,也希望人类过得更好,走得更远。
人类就是儿子,要感恩和爱护母亲,让母亲永远安详,永远美丽。
2. 请推荐一些适合取名的八画字?
五行属“木”的八画字(按繁体计算)有:
昂枊板杯杵东妸扼儿枋斧秆杲疙供咕姑孤固呱乖官果杭忽昏肌亟佶技季佳肩艽佼届卺京纠赳玖疚居咀具卷咔咖忾抗肯空快侩狂林枚杪艿呢杻杷枇其奇歧穹虬屈券枘松枉卧析呷欣芎厓兖杳宜礿枕枝竺杼
适合起名的有:
昂、东、儿、供、固、官、果、杭、亟、佶、技、季、佳、佼、届、京、纠、赳、玖、居、具、抗、肯、空、快、林、枚、艿、杷、枇、其、奇、歧、穹、虬、屈、松、枉、卧、析、欣、芎、兖、杳、宜、枕、枝、竺、杼、
3. 中文与日语韩语的关系是什么?
严格来讲,题主的问题不严密。“中文”是一种文字,而“日语”、“韩语”属于语言的范畴。看描述,题主应该是想问中文与日文、韩文的关系。
如果你去看一篇日语的文章,你会发现里面有很多汉字,就算一点日语都没学过也可以看懂一些句子。韩语中也有不少汉字词,比如你好“안녕하세요”中的“안녕”就是“安宁”两个字在韩语中的发音。既然日语、韩语都有这么多汉字词,是否说明这两种语言和汉语存在某种关系呢?
日语、韩语不是汉语的方言有人说日语和韩语是汉语的方言,但是如果你比较一下这两种语言,跟汉语是有很大差别的。汉语是“我吃饭”,日语、韩语却是“我饭吃”,而且还多了一些助词把句子的各种成分粘起来。
私(我)はご飯(饭)を食べる(吃)。
나(我)는 밥(饭)을 먹다(吃)。
事实上,日语、韩语的语法和汉语的差别远不止这些。从语言学的角度来讲,汉语属于汉藏语系。日语、韩语都是孤立的语系,也就是一个语系里面只有自己一种语言。当然也有人认为日语、韩语和满语、蒙语一样都属于阿尔泰语系,事实上他们也都有相似的语法构成。虽然有很多争议,但是有一点可以肯定,日语、韩语跟汉语的关系,还没有藏语、缅甸语这些语言跟汉语的关系近。说是方言关系,更是无稽之谈。
汉字对日韩的影响在过去,日本和朝鲜半岛都没有文字,但是有自己的语言,有点像一个会说话但不会写字的小孩子。小孩子想把自己说的话记录下来,只能找老师来学习文字,这个“老师”就是中国。中国各地甭管使用什么样的方言,写字的时候总会转化成文言文记录下来。日本、朝鲜半岛也就跟着学习这种文言文,来记录自己的语言。在这个过程中,很多汉语的词汇就自然地融入了他们的语言。
但是,文言文对他们而言毕竟是另外一种语言,想写点什么还得先翻译,实在是麻烦。而且,除了大量的汉语舶来词以外,还有不少本民族语言的固有词汇,如何转化成汉字书写,也不是一件容易的事。怎么样用文字直接记录自己的语言而不必翻译成外文,两个民族都有各自的做法。
日本人除了把汉字词写成汉字以外,一些可以翻译成汉语的固有词也都写成汉字。比如,日语中的我读作“warashi”,写作“私”。吃读作“taberu”,写作“食べる”。大部分的名词以及动词、形容词词干部分都能翻译成汉字,我们现在看到的日文中的所有汉字都是由汉字词(音读)和固有词(训读)这两个部分组成的。但是还有一些助词、虚词以及动词词尾部分不能直接翻译成汉字,这该如何书写呢?
在那个年代,西方已经有了希腊字母、拉丁字母这种可以灵活表音的符号系统。我们所熟悉的英文正是借用拉丁字母来书写自己的语言。日本就是离西方太远,要不然人家早就使用罗马字母来书写自己的语言了。汉字虽然不能像字母那样用于拼读,但是对于任意一个读音,选取一个读音相近的汉字来表示还是没有问题的。比如“奈良”在日语中读作“nara”,“na”对应“奈”,“ra”对应“良”,所以用“奈良”这两个汉字就可以表示“nara”这两个音。在日语的全部读音当中,每一个音选取特定的汉字来表示,就是最早的“万叶假名”。这些“万叶假名”的草书体变成现在的平假名,偏旁或某一部分变成现在的片假名。这两种看上去和汉字差别极大的文字,就用来表示日语中不能用汉字书写的那部分。
与日文不同,朝鲜文字的产生并没有借助汉字。朝鲜李氏王朝的世宗大王率领群臣,无中生有硬造了一套表音符号(谚文),也就是现代韩文的雏形。但当时的官方仍然使用汉文,谚文只是民间文艺青年偶尔使用,毕竟这东西就像拼音一样,学起来可比汉字简单一千倍。李朝末期官方开始使用汉文、谚文混合体,相当于把现代韩文中的汉字词都改成汉字,类似于日文的表达。
明治维新时期,日本完全西化,好多新的概念进入日本。为了表达这些新的概念,日本的学者决定在古籍寻找灵感。举个最简单的例子,西方有一种教育机构,叫“university”,这在亚洲是从未出现过的。日本人翻阅古籍,发现一句话:“大学之道,在明明德……”。既然是学习的地方,用“大学”来表达再合适不过了。当时的日本人造了很多新词,这些词反过来被引入到汉语中,丰富了汉语的词汇。像“经济”、“混凝土”、“社会主义”这些词,都是从日语引入的。
朝鲜这边,二战之后,半岛分裂,北朝鲜政府1948年全面废除汉字,南韩汉字使用频率也在逐渐降低,直到1990年完全使用谚文书写文章,变成现在的样子。
中日韩语言文字的关系语言方面,汉语和日语、韩语虽然分属不同的语系,但由于历史的原因,日语、韩语都引入了很多汉语的词汇。日本明治维新时期创造的新的词汇,又被汉语、韩语共享。这使得中、日、韩的语言中有相当多的共通词汇。
文字方面,日文最大程度地借用了汉字,并且在汉字的基础上演变出自己独特的表音符号。朝鲜半岛目前使用的谚文,毕竟是凭空产生,和汉字真的没什么关系。
了解了日文和韩文的前世今生,我们会更容易理解这两种文字。虽然外表不同,却有着相似的血肉。彼此的语言中又都包含着相同的元素,你中有我,我中有你。这种独特的纽带,也必将在汉字文化圈中发挥重要的作用。
4. 车单独写时和作偏旁时?
你好! 九年义务教育五年制、六年制小学语文课本从1998年秋季开始,按照国家语委、国家新闻出版署发布的笔顺规范,对课本和教师教学用书中与之不同的笔顺,进行了修订。
“刀”的笔顺===横折钩 撇 “车”作为左偏旁时,笔顺为“横 撇折 竖 提”;“车”单独使用或用在字的上、下、里时,笔顺为“横 撇折 横 竖 ”。5. 写字的时候连笔是不是与正常写字笔画顺序不同?
这个问题涉及行草书的两个重要书写原则:一是“笔画连接”,二是“改变笔顺”。
是不是每处连笔都要改变笔顺呢?我们往下看就会明白——
一、笔画连接孙过庭《书谱》云: “真以点画为形质,使转为情性;草以点画为情性,使转为形质“。所以在行书、草书当中,笔画的连接、使转就是表现字形的基本要素。”草乖使转,不能成字。“草书离开了连接和使转,有时就不能成字。
例如《唐 · 颜真卿 · 湖州帖》真字,上半部全是连接的笔画,如去掉连接就没有了字形:
二、改变笔顺行草书另一个原则就是有些字会改变笔画顺序——这是为了适应行草书快写需要的。
在长期的书写过程中形成了一定的共识,通过改变笔顺可以写得更快,更顺手,甚至更美。
举例说明:《晋 · 王羲之 · 兴福寺半截碑》秋字左半部的写法,就改变了笔顺:
三、连笔是否改变笔顺,有三种情况第一种,连笔不改变笔顺,如下图《元 · 赵孟頫 · 闲居赋》梅字:
第二种,连笔要改变笔顺,如下图《宋 · 米芾 · 甘露帖》望字,下部的“王”字写完首横以后,直接写竖画,然后再写另外两横:
第三种,既可以改变笔顺,也可以不改变笔顺,只要合情合理就行。
比如上面举了“秋”字改变笔顺的例子,但是在下图《宋 · 米芾 · 苕溪诗帖》中,“秋”字又按正顺笔顺进行连笔书写的:
四、问题总结通过以上分析,我们可知:不是每处连笔都要改变笔顺,根据字形而定。
有两个原则,供书友们参考:
一是连写要顺手,要合情合理。若是写起来很别扭,那看起来就更会别扭;
二是要尊重传统渊源和大众审美,不要特立独行,标新立异,在写字上这样做是不可取的。
欢迎读者朋友交流。更多书法技巧文章,欢迎关注【麓风轩】书法公益课堂
6. 文稿分段时用阿拉伯数字123?
号码“一二三四”对应的阿拉伯数字是1,2,3,4。 阿拉伯数字由0,1,2,3,4,5,6,7,8,9共10个计数符号组成。采取位值法,高位在左,低位在右,从左往右书写。借助一些简单的数学符号(小数点、负号、百分号等),这个系统可以明确的表示所有的有理数。为了表示极大或极小的数字,人们在阿拉伯数字的基础上创造了科学记数法。
7. 纯棉和全棉有什么不同?
纺织服装的从业者回答题主的这个问题。从中文的字意来说,“纯”是纯粹的意思,那么纯棉就是纯粹棉制品,不应该有其他的杂质,而“全“是全部的意思,全棉就意味着全部是棉成分。两者从中文字意来说,应该含义是一样。 都是指面料和服装全部由棉制成的。
但是在过去的国家标准中,两者是有区别的。因为在实际的产品中,确实存在着很多的棉面料加入了少量的其他成分, 但因为含量极少,并不影响棉花特性的发挥。
比如,棉制的宽条的布料,一公分或几公分的宽度里面有一根其他颜色的纱线形成条型效果,这条不同颜色的纱线可能因为染色的需要,采用化纤纱,但它的含量极少只是起到特殊花型的效果,并不影响整个面料棉的特性的发挥,所以过去的标准规定,纯棉、纯毛面料加入含量不超过5%的其他成分,被称为纯棉或纯毛面料。然而,没有任何其他成分添加,只有棉或毛纤维制成的面料称为全棉、全毛面料。所以两者确实是有一点区别的,但从性能上来说,纯棉、纯毛面料和全棉、全毛面料性能几乎没有什么区别。
但是2014年新的国家标准出台,对于纺织品、服装的成分标识做了更加明确的细化,要求面料和服装的成分都以各原料所含的百分比进行标注。比如原来含涤纶2%的纯棉面料,按新的标准必须标注为含棉98%,含涤纶2%:原来的全棉面料标注为含棉100%,这样面料的成分就非常清晰准确。不再以纯棉、全棉、混纺等进行标注。
但很多的面料、服装商家现在还沿用着过去的这种方式,向客户介绍产品的时候,仍然采用纯棉、全棉等进行介绍,其实很多商家的目的是利用消费者崇尚纯棉制品的心理特点将很多化纤混纺产品说成纯棉产品,更利于他们的销售。消费者遇到这种情况,不管他们如何介绍,只需要查看吊牌上的成分含量,即可一目了然,而能有效避免被商家忽悠。
近几十年来随着经济的发展以及科学技术的进步,我们国家面料、服装的消费趋势经历了几次大的转变。上世纪70年代以前,我们国家的面料主要是棉的面料,其中一部分是工厂用纺织机械生产的面料,俗称:洋布。
还有一些农村地区手工制造的粗布,当时生产工艺落后,面料质量很差,手工粗布更是厚重粗糙、强力低、颜色暗淡。
尽管如此,由于经济落后,当时的制造能力不能满足消费的需要,所以当时采用的是按计划供应,所有的人购买面料都需要凭布票,而且那时候没有成衣销售,大家都是自己买了布料回家自己做。70年代以后,国家为了改善国民的生活,引进了人造纤维和化学纤维设备。当时的粘胶涤、纶成为热销热门产品,这些产品与棉相比强度高,颜色鲜艳,成为大家追逐的时尚产品,比较典型的就是日本尿素的包装袋做的服装和的确良。
改革开放以后,随着经济的发展和技术的进步,人民的生活需求不断提高,而化纤产品舒适性差,有静电、容易起毛起球等缺点又使人们转而崇尚纯棉、纯毛的天然纤维产品。这也是到现在很多商家依然用纯棉、纯毛的概念来介绍他们的产品的原因。
近年来,随着化学工业的高速发展,人造纤维和合成纤维的性能得到了极大地改善。一些高端的人造纤维或合成纤维不断出现。一方面他们弥补了天然的棉毛纤维的固有缺点,另一方面,由于人造纤维和天然纤维是人工制造的,所以在制造过程中,通过工艺的设定可以获得很多天然纤维无法具有的功能和优势,比如抗静电、吸湿、排汗、可水洗、快干易护理、拒油防污、保暖性好等等优点,所以现在一些高档品牌的服装又出现了以高性能的人造纤维、合成纤维替代纯棉纯毛的产品。
现在很多的运动服装,户外服装,御寒服装,正装都采用了新型的人造纤维或者合成纤维。而很多的产品采用了棉、化纤等多种成分混纺、交织的方式。一方面改善天然纤维的缺点,另一方面提供更多的功能性。所以大家在购买服装的时候也未必仍然停留在纯棉纯毛服装的消费观念上。
(图片来源于网络)
本站涵盖的内容、图片、视频等数据系网络收集,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请联系我们删除!联系邮箱:ynstorm@foxmail.com 谢谢支持!