themonster(themonster修辞鉴赏)
资讯
2023-11-17
336
1. themonster,themonster修辞鉴赏?
"themonster" 这个词本身并不是一个常见的修辞手法或修辞手段。它更多地被用作一个普通的名词,指代一个怪物或可怕的生物。然而,如果在特定的语境中使用,可以将其视为一种隐喻或象征,代表某种恐惧、压力或内心的怪物。修辞鉴赏通常是对一些常见的修辞手法进行分析和解读,如比喻、拟人、对偶等。如果你有其他具体的修辞手法需要鉴赏,请告诉我,我会尽力帮助你。
2. 哈利波特里面的一些英文名字?
人名: 哈利 波特 Harry Potter 罗恩 韦斯莱 Ron Weasley 赫敏 格兰杰 Hermione Granger 阿不思 邓不利多 Albus Dumbledore 庞弗雷夫人 Madam Pomfrey 多比 Dobby 吉德罗 洛哈特 Gibleroy Lockhart 米勒娃 麦格(Professor是教授) Professor Minerva Mcgonagall 西弗勒斯 斯内普 Professor Severus Snape 莱姆斯 J.卢平教授Professor Remus J. Lupin 闪闪 Winky 伏地魔 Lord Voldemort 汤姆 马沃罗 里德尔 Tom marvolo Riddle 鲁伯 海格 Rubeus Hagrid 奇洛 Professor Quirrel 斯普劳特 Professor Sprout 霍琦夫人 Madam Hooch 特里劳妮 Porfessor Trelawney 小天狼星布莱克 Sirius Black 小矮星彼得 Peter Pettigrew 弗立维 Professor Flitwick 塞德里克 迪戈里 Cedric Diggory 卡卡洛夫 Karkaroff 威克多尔 克鲁姆 Viktor Krum 费尔奇 Filch 芙蓉 德拉库尔 Fleur Delacour 疯眼汉穆迪 Mad-eye Moody 比尔 韦斯莱 Bill Weasley (巴特缪斯)巴蒂•克劳奇 (Bartemius) Barty Crouch 卢多 巴格曼 Ludo Bagman 康奈利 福吉 Cornelius Fudge 查理 韦斯莱 Charlie Weasley 弗雷德 韦斯莱 Fred Weasley 乔治 韦斯莱 George Weasley 金妮 韦斯莱 Ginny Weasley 珀西 韦斯莱 Percy Weasley 亚瑟 韦斯莱 Aurthor Weasley 莫丽 韦斯莱 Molly Weasley 弗农 德斯礼 Vernon Dursley 佩妮 德斯礼 Petunia Dursley 达力 德斯礼 Dudley Dursley 秋 张 Cho Chang 拉文德 布朗 Lavender Brown 帕瓦蒂 佩蒂尔 Parvati Patil 德拉科 马尔福 Draco Malfoy 伊戈尔 卡卡洛夫 Igor Karkaroff 马克西姆夫人 Madam Maxime 帕德玛 佩蒂尔 Padma Patil 奥利弗 伍德 Oliver Wood 格利高里 高尔Gregory Doyle 文森特 格拉布 Vincent Crabbe 庞弗雷夫人 Madam Pomfrey 李 乔丹 Lee Jordan 安吉利娜 约翰逊 Angelina Johnson 西莫 斐尼甘 Seamus Finnigan 迪安 托马斯 Dean Thomas 纳威 隆巴顿 Neville Longbottom 厄尼 麦克米兰 Ernie Mcmillan 科林 克里维 Colin Creevey 丹尼斯 克里维 Dennis Creevey 詹姆 波特 James Potter 莉莉 波特 Lily Potter 凯蒂 贝尔 Katie Bell 佩内洛 克里瓦特 Penelop Clearwater 艾丽娅 斯平内特 Alicia SpinnetProfessor Binns 平斯夫人 Madam Pince 奥利凡德 Mr Ollivander 摩金夫人 Madam Malkin 尼可 勒梅 Nicolas Flamel 皮皮鬼 Peeves 胖修士 Fat Friar 哭泣的桃金娘 Moaning Murtle 血人巴罗 Bloody Baron 差点没头的尼克 Nearly Headless Nick 丽塔 斯基特 Rita Skeeter 辛尼斯塔教授 Professor Sinistra 格兰普兰教授 Professor Grubbly_plank 潘西 帕金森 Pansy Parkinson 伯莎 乔金斯 Bertha Jorkins 罗杰 戴维斯 Roger Davis 戈德里克 格兰芬多 Godric Gryffindor 赫尔加 赫奇帕奇 Helga Hufflepuff 罗伊纳 拉文克劳 Rowena Ravenclaw 萨拉查 斯莱特林 Salazar Slytherin 月亮脸 Moony 尖头叉子 Prongs 大脚板 Padfoot 虫尾巴 Wormtail 巴克比克 Buckbeak 牙牙 Fang 诺伯 Norbert 路威 Fluffy 阿拉戈克 Aragog 克鲁克山 Crookshanks 朱薇琼 Pigwidgeon 斑斑 Scabbers 海德薇 Hedwig 汉娜 艾博 Hannah Abbott 米里森 伯斯德 贾斯廷 芬列里 福克斯 Fawkes 拉环 Griphook 卢修斯 马尔福 Lucius Malfoy 罗南 Ronan 贝恩 Bane 费伦泽 Firenze 卡多根爵士 Sir Cadogan 阿莫斯 迪戈里 Amos Diggory 地名: 霍格沃茨 Hogwarts 霍格莫德 Hogsmeade 德姆斯特朗 Durmstrang 布斯巴顿 Beauxbatons 古灵阁 Gringotts 翻倒巷 Knockturn Alley 对角巷 Diagon Alley 尖叫棚屋 The Shrieking Shack 蜜蜂公爵 Honeydukes 佐科玩笑商店 Zonko’s Joke Shop 丽痕书店 Flourish and Blotts 破釜酒吧 Leaky Cauldron 陋居 The Burrow 三把扫帚 The Three Broomsticks 阿兹卡班 Azkaban 女贞街 Privit 魔法部 Ministry of Magic Astronomy Tower 占星塔 霍格华兹最高的地方。 Forbidden Forest 禁忌森林 霍格华资学生们的禁地,人马、独角兽等奇兽居住其中。 Platform9 3 / 4 九又四分之三月台 搭乘霍格华兹特快车的月台。 Smeltings 司梅汀中学 达力的学校。 Stonewall High 石墙高中 哈利本来预计要进入就读的麻瓜学校。 The Owlery 猫头鹰屋 霍格华兹中猫头鹰的宿舍。 课程类: 变形课 Transfiguration Class 魔咒课 Charms Class 黑魔法防御术 Defence Against The Dark Arts Class 保护神奇生物课 Care of Magical Creature Class 草药课 Herbology Class 飞行课 Flying Lessons 魔药课 Potions Class 媚娃 Veela 摄魂怪 Dementor 小矮妖 Leprechaun 光轮200 Nimbus 2000 火弩箭 Firebolt 级长 Prefect 魔杖 Wand 隐形衣 Invisibility Cloak 坩埚 Cauldron 分院帽 Sorting Har 长袍 Robes 魁地奇 Quiddich 鬼飞球 Quaffle 游走球 Bludger 金色飞贼 Golden Snitch 追球手 Chaser 找球手 Seeker 击球手 Beater 守门员 Keeper 麻瓜 Muggle 活点地图 The Marauder’s Map 飞路粉 Floo Powder 韦斯莱魔法把戏 Weasley’s Wizard Wheezes 预言家日报 Daily Prophet 三强争霸赛 Triwizard Tournament 魔法石 Philosopher’s Stone 火焰杯 Goblet of Fire 打人柳 Whomping Willow 黑魔标记 The Dark Mark 门钥匙 Portkeys 吼叫信 Howler 猫头鹰邮递 Owler 加隆 Galleons 西可 Sickels 速记笔 Quick-Quotes Quill 纳特 Knut 常用咒语篇 1、飞来咒 Accio: 把东西招来 2、幻影移形 Apparate: 让自己在瞬间移动到别的地方 3、阿拉霍洞开 Alobomora :打开某东西 4、塔朗泰拉舞 Colloportus :使对手疯狂地跳起踢踏舞 5、消隐无踪 Deletrius :使东西消失 6、门牙赛大棒 Densaugeo :使门牙失去控制地疯长 7、四分五裂 Diffindo :使东西撕裂或分开 8、左右分离 Dissendium :使东西打开 9、快快苏醒 Enervate :使东西变得有生气 10、消隐无踪 Evanesco: 使某物体立刻不见踪影 11、呼神护卫 Expecto Patronum :变出一个守护神 12、除你武器 Expelliarmus: 使对手解除武装 13、赤胆忠心魔咒 Fidelius Charm :将一桩秘密告诉另一个可信赖的人 14、障碍重重 Impedimenta :阻止某人或某物 15、火焰熊熊 Incendio :用飞路粉从壁炉到壁炉的旅行时使用 16、摄魂取念 Legilimens: 进入别人大脑 17、荧光闪烁 Lumos :使魔杖发出亮光 18、一忘皆空 Obliviate :使人忘却 19、统统石化 Petrificus Totalus :使人无法动弹 20、盔甲护身 Protegos :可使自己不受侵害 21、快快禁锢 Protego :立刻锁上门且静音 22、闪回前咒 prior Incantate: 再现魔杖施的前一个魔咒 23、咧嘴呼啦啦 Rictusempra :挠人痒痒 24、滑稽滑稽 Riddikulus :使某种东西变得荒唐可笑,用于对付博格特 25、粉身碎骨 Reducto :使对手粉身碎骨 26、修复如初 Reparo :把东西修好 27、无声无息 Sliencio :使自己做事没有声音 28、昏昏倒地 Stupefy: 使对手立刻昏倒 29、清理一新 Scourgify :把某个地方清理干净 30、羽加迪姆 勒维奥萨 Wingardium Leviosa :使东西飞起来 31、钻心咒 Crucio: 能给人带来极度痛苦 32、夺魂咒 Imperio :使受害者完全受巫师控制 33、阿瓦达索命咒 Avada Kedavra :置一个人于死地 [ 后三个为不可饶恕咒(Unforgivable Curses)] 教科类: A Beginners’ Guide to Transfiguration 《初学变形指南》埃默瑞•斯威奇著 Curses and Countercurse 《诅咒与反诅咒》温迪克教授著 Fantastic Beasts and Where to Find Them 《怪兽及其产地》纽特•斯卡曼著 Magical Drafts and Potions 《魔法药剂与药水》阿森尼•斯波尔著 Magical Theory 《魔法理论》阿德贝•沃夫林著 One Thousand Magical Herbs and Fungi 《一千种神奇药草与菌类》 The Dark Forces :A Guide to Self-Protection 《黑暗力量:自卫指南》昆丁•特林布著 The History of Magic 《魔法史》巴希达•巴沙特著 The Standard Book of Spells(Grade1) 《标准咒语,初级》米兰达•戈 沙克著 The Standard Book of Spells(Grade2)《标准咒语,二级》米兰达•戈沙克著 The Standard Book of Spells(Grade3)《标准咒语,三级》米兰达•戈沙克著 The Standard Book of Spells(Grade4)《标准咒语,四级》米兰达•戈沙克著 Encyclopedia of Toadstools 《毒菌大全》 The Dark Forced—A Guide to Protection 《黑暗力量:自卫指南》昆丁•特林布著 Monster Book of Monsters 《妖怪们的妖怪书》 有关龙的: Dragon-Breeding for Pleasure and Profit 《养龙指南》 Dragon Species of Great Britain and Ireland 《大不列颠和爱尔兰的龙的种类》 From Egg to Inferno ,A Dragon Keeper’s Guide 《从孵蛋到涅磐》 魁地奇: Quidditch Through the Ages 《魁地奇溯源》 Flying with the Cannons 《和火炮队一起飞翔》 Handbook of Do-it Yourself Broomcare 《飞天扫帚护理手册》 洛哈特的书: Gadding with Ghouls 《与食尸鬼同游》 Holidays with Hags 《与母夜叉一起度假》 Magical me 《会魔法的我》 Travels with Troll 《与山怪共游》 Voyages With Vampires 《与吸血鬼同船旅行》 Wanderings With Werewolves 《与狼人一起流浪》 Year With The Yeti 《与西藏雪人在一起的一年》 Break with a banshee 《与食尸鬼同游》 烹饪: Charm Your Own Cheese 《给你的奶酪施上魔法》 Enchantment in Baking 《烤面包的魔法》 One Minute Feasts——It’s Magic 《变出一桌成盛宴!》 占卜: Unfogging the Future 《拨开迷雾看未来》卡桑德拉•瓦布拉斯基著 其他: Great Wizarding Events of the Twentieth Century 《二十世纪重要魔法事件》 Great Wizards of the Twentieth Century 《二十世纪的大巫师》 Hogwarts ,A History 《霍格沃茨 一段校史》 Important Modern Magical Discoveries 《现代魔法的重大发现》 Modern Magical History 《现代魔法史》 Notable Magical Names of Our Time 《当代著名魔法家名录》 Study of Recent Developments in Wizardry 《近代巫术发展研究》 The Rise and Fall of the Dark Arts 《黑魔法的兴衰》 Adventures of Martin Miggs, the Mad Muggle 《疯麻瓜马丁@米格历险记》 Gilderoy Lockhart’s Guide to household Pets 《家禽还是怪兽?》 Moste Potente Potions 《强力药剂》 Prefects Who Gained Power 《级长怎样获得权力》 Invisible Book of Invisibility 《隐形术的隐形书》 Old and Forgotten Bewitchment and Charms 《被遗忘的古老魔法和咒语》 Death Omens: What to Do When You Know the Worst is coming 《死亡预兆:当你知道最坏的事即将到来的时候,你该怎么办?》 Sites of Historical Sorcery 《中世纪巫术指南》
3. faded歌词大意?
我帮你翻译了一小段,重复的部分没有翻译
You were the shadow to my light 你是我生命中的暗影
Did you feel us 你感受到我们了吗(我们指信徒)
Another star 另一颗行星(没错克苏鲁就是从群星中降临的)
You fade away 你逐渐消失(然后克苏鲁又沉睡了)
Afraid our aim is out of sight 恐惧我们的目标迷失在视野(见到旧日支配者当然会恐惧)
Wanna see us
Alive
Where are you now 你在哪儿(在拉莱耶,我帮你回答吧)
Where are you now
Where are you now
Was it all in my fantasy 难道这一切都在我的幻想里
Where are you now
Were you only imaginary 你只是虚幻的不存在吗(克苏鲁发糖)
Where are you now
Atlantis
Under the sea 在海底(确切说在深海中)
Under the sea
Where are you now
Another dream
The monsters running wild inside of me 狂野的怪兽驰聘在我心深处(那叫深潜者,不是普通怪兽)
I'm faded 我憔悴不堪(其实faded意为褪色,这里可以翻译成把人类的皮肤褪去彻底成为深潜者)
I'm faded
So lost 如此失落
I'm faded
I'm faded
So lost
I'm faded
These shallow waters, never met 那些从未见过的暗隐水域
What I needed 这正是我需要的
I'm letting go 只是顺其自然
A deeper dive 深潜至海底
Eternal silence of the sea 进入那片寂静之海
I'm breathing 我正在呼吸
Alive 还活着(不能呼吸怎么叫深潜者呢)
Where are you now 父神你在何方
Where are you now
Under the bright
But faded lights
You set my heart on fire
Where are you now
Where are you now
Where are you now
Atlantis
Under the sea
Under the sea
Where are you now
Another dream 另一个梦境(那句非常有名的Cthulhu Fhatgn意为在拉莱耶,故去的克苏鲁等待做梦做梦)
The monsters running wild inside of me
I'm faded
I'm faded
So lost
I'm faded
I'm faded
So lost
I'm faded
4. journey?
journey to the west 主题曲:
Go, go, are you ready to goTo the Western Paradise?With our good friends,Journey to the West!Oh, oh, oh,Go, go, go, go,Oh, oh, oh,Journey to the West!Sun Wukong the Monkey King,Zhu Bajie the greedy pig,Sha Wujing the purple spirit,The Tang Monk to protect.The demons, evil spirits, monsters,We'll fight them altogether.The True Scriptures will be in our hands,And our forgiveness.Go, go, are you ready to goTo the Western Paradise?
5. monster是什么文体?
"The Monster" 是一首诗歌,属于浪漫主义文学的一种形式。这首诗由英国诗人William Wordsworth创作于1810年,描述了一个孩子与他的母亲在夜晚遭遇到的恐怖怪物的故事。诗歌以其浓厚的情感和对自然的描绘而闻名,同时也探讨了人类与自然之间的关系以及对未知事物的恐惧。通过诗歌的形式,作者传达了对人类情感和自然力量的深刻思考,展示了浪漫主义文学的特点。
6. 我喜欢大海英语为什么要加the?
这个遵循the一贯的使用原则, 如果有特指某片海域的时候要加the,比如: I just came back from the sea and the beach was dirty. 这就是有指定倾向的。
但如果是广义的海,就不用加the,比如: I'm always afriad of sea for there could be some monsters down there
7. themonster讲的是什么?
创作者Bebe Rexha表示,歌曲的创作灵感来源于她本人试图走出低迷时期的经历。
《The Monster》是美国说唱歌手埃米纳姆与巴巴多斯歌手蕾哈娜共同演唱的一首歌曲,歌词及曲谱由埃米纳姆、蕾哈娜、Bebe Rexha、乔恩·贝利恩、布莱恩·弗莱泽、Aaron Kleinstub和M. Athanasiou等人创作。歌曲被收录在埃米纳姆第八张录音室专辑《The Marshall Mathers LP 2》,于2013年10月29日作为专辑的第四支单曲发行 。
歌曲发布后在英国、法国、加拿大以及澳大利亚等国家的单曲排行榜上登顶,并于2013年12月21日登上美国公告牌百强单曲榜首位,在该位置停留四周 。2014年8月,歌曲获MTV音乐录影带大奖“最佳男歌手录影带”、“最佳合作”以及“最佳导演”等三项提名 。2015年2月,歌曲获第57届格莱美奖“最佳说唱合作”奖
歌曲歌词
英文
I'm friends with the monster
That's under my bed
Get along with the voices inside of my head
You're trying to save me
Stop holding your breath
And you think I'm crazy
Yeah,you think I'm crazy (crazy)
I wanted the fame, but not the cover of Newsweek
Oh well, guess beggers can't be choosey
Wanted to receive attention for my music
Wanted to be left alone in public excuse me
For wanting my cake,and eat it too,
and wanting it both ways
Fame may be a balloon cause my ego inflated
When I blew seep it was confusing
Cause all I wanted to do is be the Bruce Lee of loose leaf
Abused ink, used it as a tool when I blew steam
Hit the lottery (oh wee)
With what I gave up to get it was bittersweet
It was like winning a used mink
Ironic 'cause I think I'm getting so huge I need a shrink
I'm beginning to lose sleep: one sheep, two sheep
Going cuckoo and kooky as Kool Keith
But I'm actually weirder than you think
I'm friends with the monster
That's under my bed
Get along with the voices inside of my head
You're trying to save me
Stop holding your breath
And you think I'm crazy
Yeah,you think I'm crazy (crazy)
Well that’s nothin'
Well that’s nothin'
Now I ain't much of a poet
But I know somebody once told me to seize the moment
And don't squander it
Cause you never know when it all could be over tomorrow、
so I keep conjuring
Sometimes I wonder where these thoughts spawn from
(Yeah,ponder it, do you wonder ,no wonder
you're losing your mind, the way it wanders?)
I think you've been wandering off down yonder
and stumbled on Jeff VanVonderen
Cause I needed an intervention in this to intervene
between me and this monster
And save me from myself and all this conflict
Cause the very things that
I love is killing me and I can't conquer it
My OCD is clonking me in the head
Keep knocking, nobody's home, I'm sleepwalking
I'm just relaying what the voice of my head saying
Don't shoot the messenger, I'm just friends with the...
I'm friends with the monster
That's under my bed
Get along with the voices inside of my head
You're trying to save me
Stop holding your breath
And you think I'm crazy
Yeah,you think I'm crazy
Well that’s not fair
Well that’s not fair
Call me crazy, but I had this vision
One day that I'd walk amongst you a regular civilian
But until then drums get killed I'm coming straight at
Emcees,blood get spilled and I’ll
Take it back to the days that I’d get on a Dre track
Give every kid who got played that
Pumped up feeling and shit that say back
To the kids who played 'em
I ain't here to save the fucking children
But if one kid out of a hundred million
Who are going through a struggle feels it and relates, that's great
It's payback, Russell Wilson falling way back In the draft
turn nothing into something, still can make ,
that straw in the gold chump,
I will spin Rumpelstiltskin in a haystack
Maybe I need a straight jacket face facts
I am nuts for real, but I'm okay with that
It's nothing, I'm still friends with a...
I'm friends with the monster
That's under my bed
Get along with the voices inside of my head
You're trying to save me
Stop holding your breath
And you think I'm crazy
Yeah,you think I'm crazy (crazy)
I'm friends with the monster
That's under my bed
Get along with the voices inside of my head
You're trying to save me
Stop holding your breath
And you think I'm crazy
Yeah,you think I'm crazy (crazy)
Well that’s not fair
Well that’s not fair
译文
我是妖魔的朋友
来自床底
和脑海中的声响淡定相处
你想拯救我么
别屏息期待奇迹
你觉得我疯了
呵呵 你觉得我疯了
我渴望声名 但不想要新闻周刊的头条关注
好吧 我想作为乞丐没法太挑拣
我希望我的音乐得到关注
众目睽睽下又希望不要被烦搅 真是抱歉
鱼和熊掌 我偏要兼得
声名让我如气球急剧膨胀
看吧 最终破裂开来 这让人迷惑
因为我想要的全部 就是成为歌词纸上的李小龙
落墨无意 我却用它点起滚滚的蒸汽炉
一把中头彩 哦耶
想想我舍弃了什么 苦乐参半
好像一路牺牲赢得一件二手的貂皮衣
真是讽刺 我如此自我膨胀 需要心理医生把我缩回去
我开始失眠 一只羊 两只羊
变得像 Kool Keith 一样古灵精怪
但我比你想象得更加诡怪
因为我
我是妖魔的朋友
来自床底
和脑海中的声响淡定相处
你想拯救我么
别屏息期待奇迹
你觉得我疯了
你觉得我疯了
何止是疯狂 这不值一提
何止是疯狂 这不值一提
我不是诗人 但有人告诉过我
要攫住机会 不要浪费
因为你永远不知道可能明天一切都烟消云散
所以我努力创造 有时我都不知道这些想法从何而来
是啊 深思可以创造奇迹
难怪你失去理智 任由思绪徘徊 阿拉拉蒂啦
我想思绪的来源不知所以 最后不觉想起了Jeff VanVonderen
因为我需要有人在我和这头恶魔之间筑起高墙
拯救我于痛苦之间 来阻止这场厮杀
因为曾经我的最爱反而让我生不如死 我无力抵抗这种感觉
我的强迫症如鲠在喉 让我无力
门外敲门声不断 家中无人 我已陷入梦游之中
我只是在传达脑海里的恶魔的讯息
别怪罪传话的我 我只是在和恶魔为伴
我是妖魔的朋友
来自床底
和脑海中的声响淡定相处
你想拯救我么
别屏息期待奇迹
你觉得我疯了
你觉得我疯了
何止是疯狂 这不值一提
何止是疯狂 这不值一提
大可叫我癫狂无所谓 但我却有了这种憧憬
总有一天我也能像普通人一般行走在你们身旁
但除非音乐的鼓点就此消沉 否则我依旧会用犀利的话语
让说唱界血流成河
我希望还能回到过去唱着Dr. Dre的歌曲的日子里
让所有遭受欺负的孩子们得到勇气
让他们鼓起自信向那些欺凌他们的
恶少们以血还血
但我特么才不是来拯救弱小儿童的
但如果人群中真有人
受尽痛苦折磨 但听到我的歌 能得到力量 这让我很感激
这算是回报 好比Russell Wilson在首轮完全被人忽视
但克服了困难成就一番事业
点石成金 即使千难万险 我也要亲自让不可能化为可能
也许我疯癫到要穿上拘束衣 面对事实吧
我就是个疯子 但对此我悠然自得
这都不算什么 我只是在和恶魔为伴
我是妖魔的朋友
来自床底
和脑海中的声响淡定相处
你想拯救我么
别屏息期待奇迹
你觉得我疯了
你觉得我疯了
我是妖魔的朋友
来自床底
和脑海中的声响淡定相处
你想拯救我么
别屏息期待奇迹
你觉得我疯了
你觉得我疯了
何止是疯狂 这不值一提
何止是疯狂 这不值一提
本站涵盖的内容、图片、视频等数据系网络收集,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请联系我们删除!联系邮箱:ynstorm@foxmail.com 谢谢支持!
1. themonster,themonster修辞鉴赏?
"themonster" 这个词本身并不是一个常见的修辞手法或修辞手段。它更多地被用作一个普通的名词,指代一个怪物或可怕的生物。然而,如果在特定的语境中使用,可以将其视为一种隐喻或象征,代表某种恐惧、压力或内心的怪物。修辞鉴赏通常是对一些常见的修辞手法进行分析和解读,如比喻、拟人、对偶等。如果你有其他具体的修辞手法需要鉴赏,请告诉我,我会尽力帮助你。
2. 哈利波特里面的一些英文名字?
人名: 哈利 波特 Harry Potter 罗恩 韦斯莱 Ron Weasley 赫敏 格兰杰 Hermione Granger 阿不思 邓不利多 Albus Dumbledore 庞弗雷夫人 Madam Pomfrey 多比 Dobby 吉德罗 洛哈特 Gibleroy Lockhart 米勒娃 麦格(Professor是教授) Professor Minerva Mcgonagall 西弗勒斯 斯内普 Professor Severus Snape 莱姆斯 J.卢平教授Professor Remus J. Lupin 闪闪 Winky 伏地魔 Lord Voldemort 汤姆 马沃罗 里德尔 Tom marvolo Riddle 鲁伯 海格 Rubeus Hagrid 奇洛 Professor Quirrel 斯普劳特 Professor Sprout 霍琦夫人 Madam Hooch 特里劳妮 Porfessor Trelawney 小天狼星布莱克 Sirius Black 小矮星彼得 Peter Pettigrew 弗立维 Professor Flitwick 塞德里克 迪戈里 Cedric Diggory 卡卡洛夫 Karkaroff 威克多尔 克鲁姆 Viktor Krum 费尔奇 Filch 芙蓉 德拉库尔 Fleur Delacour 疯眼汉穆迪 Mad-eye Moody 比尔 韦斯莱 Bill Weasley (巴特缪斯)巴蒂•克劳奇 (Bartemius) Barty Crouch 卢多 巴格曼 Ludo Bagman 康奈利 福吉 Cornelius Fudge 查理 韦斯莱 Charlie Weasley 弗雷德 韦斯莱 Fred Weasley 乔治 韦斯莱 George Weasley 金妮 韦斯莱 Ginny Weasley 珀西 韦斯莱 Percy Weasley 亚瑟 韦斯莱 Aurthor Weasley 莫丽 韦斯莱 Molly Weasley 弗农 德斯礼 Vernon Dursley 佩妮 德斯礼 Petunia Dursley 达力 德斯礼 Dudley Dursley 秋 张 Cho Chang 拉文德 布朗 Lavender Brown 帕瓦蒂 佩蒂尔 Parvati Patil 德拉科 马尔福 Draco Malfoy 伊戈尔 卡卡洛夫 Igor Karkaroff 马克西姆夫人 Madam Maxime 帕德玛 佩蒂尔 Padma Patil 奥利弗 伍德 Oliver Wood 格利高里 高尔Gregory Doyle 文森特 格拉布 Vincent Crabbe 庞弗雷夫人 Madam Pomfrey 李 乔丹 Lee Jordan 安吉利娜 约翰逊 Angelina Johnson 西莫 斐尼甘 Seamus Finnigan 迪安 托马斯 Dean Thomas 纳威 隆巴顿 Neville Longbottom 厄尼 麦克米兰 Ernie Mcmillan 科林 克里维 Colin Creevey 丹尼斯 克里维 Dennis Creevey 詹姆 波特 James Potter 莉莉 波特 Lily Potter 凯蒂 贝尔 Katie Bell 佩内洛 克里瓦特 Penelop Clearwater 艾丽娅 斯平内特 Alicia SpinnetProfessor Binns 平斯夫人 Madam Pince 奥利凡德 Mr Ollivander 摩金夫人 Madam Malkin 尼可 勒梅 Nicolas Flamel 皮皮鬼 Peeves 胖修士 Fat Friar 哭泣的桃金娘 Moaning Murtle 血人巴罗 Bloody Baron 差点没头的尼克 Nearly Headless Nick 丽塔 斯基特 Rita Skeeter 辛尼斯塔教授 Professor Sinistra 格兰普兰教授 Professor Grubbly_plank 潘西 帕金森 Pansy Parkinson 伯莎 乔金斯 Bertha Jorkins 罗杰 戴维斯 Roger Davis 戈德里克 格兰芬多 Godric Gryffindor 赫尔加 赫奇帕奇 Helga Hufflepuff 罗伊纳 拉文克劳 Rowena Ravenclaw 萨拉查 斯莱特林 Salazar Slytherin 月亮脸 Moony 尖头叉子 Prongs 大脚板 Padfoot 虫尾巴 Wormtail 巴克比克 Buckbeak 牙牙 Fang 诺伯 Norbert 路威 Fluffy 阿拉戈克 Aragog 克鲁克山 Crookshanks 朱薇琼 Pigwidgeon 斑斑 Scabbers 海德薇 Hedwig 汉娜 艾博 Hannah Abbott 米里森 伯斯德 贾斯廷 芬列里 福克斯 Fawkes 拉环 Griphook 卢修斯 马尔福 Lucius Malfoy 罗南 Ronan 贝恩 Bane 费伦泽 Firenze 卡多根爵士 Sir Cadogan 阿莫斯 迪戈里 Amos Diggory 地名: 霍格沃茨 Hogwarts 霍格莫德 Hogsmeade 德姆斯特朗 Durmstrang 布斯巴顿 Beauxbatons 古灵阁 Gringotts 翻倒巷 Knockturn Alley 对角巷 Diagon Alley 尖叫棚屋 The Shrieking Shack 蜜蜂公爵 Honeydukes 佐科玩笑商店 Zonko’s Joke Shop 丽痕书店 Flourish and Blotts 破釜酒吧 Leaky Cauldron 陋居 The Burrow 三把扫帚 The Three Broomsticks 阿兹卡班 Azkaban 女贞街 Privit 魔法部 Ministry of Magic Astronomy Tower 占星塔 霍格华兹最高的地方。 Forbidden Forest 禁忌森林 霍格华资学生们的禁地,人马、独角兽等奇兽居住其中。 Platform9 3 / 4 九又四分之三月台 搭乘霍格华兹特快车的月台。 Smeltings 司梅汀中学 达力的学校。 Stonewall High 石墙高中 哈利本来预计要进入就读的麻瓜学校。 The Owlery 猫头鹰屋 霍格华兹中猫头鹰的宿舍。 课程类: 变形课 Transfiguration Class 魔咒课 Charms Class 黑魔法防御术 Defence Against The Dark Arts Class 保护神奇生物课 Care of Magical Creature Class 草药课 Herbology Class 飞行课 Flying Lessons 魔药课 Potions Class 媚娃 Veela 摄魂怪 Dementor 小矮妖 Leprechaun 光轮200 Nimbus 2000 火弩箭 Firebolt 级长 Prefect 魔杖 Wand 隐形衣 Invisibility Cloak 坩埚 Cauldron 分院帽 Sorting Har 长袍 Robes 魁地奇 Quiddich 鬼飞球 Quaffle 游走球 Bludger 金色飞贼 Golden Snitch 追球手 Chaser 找球手 Seeker 击球手 Beater 守门员 Keeper 麻瓜 Muggle 活点地图 The Marauder’s Map 飞路粉 Floo Powder 韦斯莱魔法把戏 Weasley’s Wizard Wheezes 预言家日报 Daily Prophet 三强争霸赛 Triwizard Tournament 魔法石 Philosopher’s Stone 火焰杯 Goblet of Fire 打人柳 Whomping Willow 黑魔标记 The Dark Mark 门钥匙 Portkeys 吼叫信 Howler 猫头鹰邮递 Owler 加隆 Galleons 西可 Sickels 速记笔 Quick-Quotes Quill 纳特 Knut 常用咒语篇 1、飞来咒 Accio: 把东西招来 2、幻影移形 Apparate: 让自己在瞬间移动到别的地方 3、阿拉霍洞开 Alobomora :打开某东西 4、塔朗泰拉舞 Colloportus :使对手疯狂地跳起踢踏舞 5、消隐无踪 Deletrius :使东西消失 6、门牙赛大棒 Densaugeo :使门牙失去控制地疯长 7、四分五裂 Diffindo :使东西撕裂或分开 8、左右分离 Dissendium :使东西打开 9、快快苏醒 Enervate :使东西变得有生气 10、消隐无踪 Evanesco: 使某物体立刻不见踪影 11、呼神护卫 Expecto Patronum :变出一个守护神 12、除你武器 Expelliarmus: 使对手解除武装 13、赤胆忠心魔咒 Fidelius Charm :将一桩秘密告诉另一个可信赖的人 14、障碍重重 Impedimenta :阻止某人或某物 15、火焰熊熊 Incendio :用飞路粉从壁炉到壁炉的旅行时使用 16、摄魂取念 Legilimens: 进入别人大脑 17、荧光闪烁 Lumos :使魔杖发出亮光 18、一忘皆空 Obliviate :使人忘却 19、统统石化 Petrificus Totalus :使人无法动弹 20、盔甲护身 Protegos :可使自己不受侵害 21、快快禁锢 Protego :立刻锁上门且静音 22、闪回前咒 prior Incantate: 再现魔杖施的前一个魔咒 23、咧嘴呼啦啦 Rictusempra :挠人痒痒 24、滑稽滑稽 Riddikulus :使某种东西变得荒唐可笑,用于对付博格特 25、粉身碎骨 Reducto :使对手粉身碎骨 26、修复如初 Reparo :把东西修好 27、无声无息 Sliencio :使自己做事没有声音 28、昏昏倒地 Stupefy: 使对手立刻昏倒 29、清理一新 Scourgify :把某个地方清理干净 30、羽加迪姆 勒维奥萨 Wingardium Leviosa :使东西飞起来 31、钻心咒 Crucio: 能给人带来极度痛苦 32、夺魂咒 Imperio :使受害者完全受巫师控制 33、阿瓦达索命咒 Avada Kedavra :置一个人于死地 [ 后三个为不可饶恕咒(Unforgivable Curses)] 教科类: A Beginners’ Guide to Transfiguration 《初学变形指南》埃默瑞•斯威奇著 Curses and Countercurse 《诅咒与反诅咒》温迪克教授著 Fantastic Beasts and Where to Find Them 《怪兽及其产地》纽特•斯卡曼著 Magical Drafts and Potions 《魔法药剂与药水》阿森尼•斯波尔著 Magical Theory 《魔法理论》阿德贝•沃夫林著 One Thousand Magical Herbs and Fungi 《一千种神奇药草与菌类》 The Dark Forces :A Guide to Self-Protection 《黑暗力量:自卫指南》昆丁•特林布著 The History of Magic 《魔法史》巴希达•巴沙特著 The Standard Book of Spells(Grade1) 《标准咒语,初级》米兰达•戈 沙克著 The Standard Book of Spells(Grade2)《标准咒语,二级》米兰达•戈沙克著 The Standard Book of Spells(Grade3)《标准咒语,三级》米兰达•戈沙克著 The Standard Book of Spells(Grade4)《标准咒语,四级》米兰达•戈沙克著 Encyclopedia of Toadstools 《毒菌大全》 The Dark Forced—A Guide to Protection 《黑暗力量:自卫指南》昆丁•特林布著 Monster Book of Monsters 《妖怪们的妖怪书》 有关龙的: Dragon-Breeding for Pleasure and Profit 《养龙指南》 Dragon Species of Great Britain and Ireland 《大不列颠和爱尔兰的龙的种类》 From Egg to Inferno ,A Dragon Keeper’s Guide 《从孵蛋到涅磐》 魁地奇: Quidditch Through the Ages 《魁地奇溯源》 Flying with the Cannons 《和火炮队一起飞翔》 Handbook of Do-it Yourself Broomcare 《飞天扫帚护理手册》 洛哈特的书: Gadding with Ghouls 《与食尸鬼同游》 Holidays with Hags 《与母夜叉一起度假》 Magical me 《会魔法的我》 Travels with Troll 《与山怪共游》 Voyages With Vampires 《与吸血鬼同船旅行》 Wanderings With Werewolves 《与狼人一起流浪》 Year With The Yeti 《与西藏雪人在一起的一年》 Break with a banshee 《与食尸鬼同游》 烹饪: Charm Your Own Cheese 《给你的奶酪施上魔法》 Enchantment in Baking 《烤面包的魔法》 One Minute Feasts——It’s Magic 《变出一桌成盛宴!》 占卜: Unfogging the Future 《拨开迷雾看未来》卡桑德拉•瓦布拉斯基著 其他: Great Wizarding Events of the Twentieth Century 《二十世纪重要魔法事件》 Great Wizards of the Twentieth Century 《二十世纪的大巫师》 Hogwarts ,A History 《霍格沃茨 一段校史》 Important Modern Magical Discoveries 《现代魔法的重大发现》 Modern Magical History 《现代魔法史》 Notable Magical Names of Our Time 《当代著名魔法家名录》 Study of Recent Developments in Wizardry 《近代巫术发展研究》 The Rise and Fall of the Dark Arts 《黑魔法的兴衰》 Adventures of Martin Miggs, the Mad Muggle 《疯麻瓜马丁@米格历险记》 Gilderoy Lockhart’s Guide to household Pets 《家禽还是怪兽?》 Moste Potente Potions 《强力药剂》 Prefects Who Gained Power 《级长怎样获得权力》 Invisible Book of Invisibility 《隐形术的隐形书》 Old and Forgotten Bewitchment and Charms 《被遗忘的古老魔法和咒语》 Death Omens: What to Do When You Know the Worst is coming 《死亡预兆:当你知道最坏的事即将到来的时候,你该怎么办?》 Sites of Historical Sorcery 《中世纪巫术指南》
3. faded歌词大意?
我帮你翻译了一小段,重复的部分没有翻译
You were the shadow to my light 你是我生命中的暗影
Did you feel us 你感受到我们了吗(我们指信徒)
Another star 另一颗行星(没错克苏鲁就是从群星中降临的)
You fade away 你逐渐消失(然后克苏鲁又沉睡了)
Afraid our aim is out of sight 恐惧我们的目标迷失在视野(见到旧日支配者当然会恐惧)
Wanna see us
Alive
Where are you now 你在哪儿(在拉莱耶,我帮你回答吧)
Where are you now
Where are you now
Was it all in my fantasy 难道这一切都在我的幻想里
Where are you now
Were you only imaginary 你只是虚幻的不存在吗(克苏鲁发糖)
Where are you now
Atlantis
Under the sea 在海底(确切说在深海中)
Under the sea
Where are you now
Another dream
The monsters running wild inside of me 狂野的怪兽驰聘在我心深处(那叫深潜者,不是普通怪兽)
I'm faded 我憔悴不堪(其实faded意为褪色,这里可以翻译成把人类的皮肤褪去彻底成为深潜者)
I'm faded
So lost 如此失落
I'm faded
I'm faded
So lost
I'm faded
These shallow waters, never met 那些从未见过的暗隐水域
What I needed 这正是我需要的
I'm letting go 只是顺其自然
A deeper dive 深潜至海底
Eternal silence of the sea 进入那片寂静之海
I'm breathing 我正在呼吸
Alive 还活着(不能呼吸怎么叫深潜者呢)
Where are you now 父神你在何方
Where are you now
Under the bright
But faded lights
You set my heart on fire
Where are you now
Where are you now
Where are you now
Atlantis
Under the sea
Under the sea
Where are you now
Another dream 另一个梦境(那句非常有名的Cthulhu Fhatgn意为在拉莱耶,故去的克苏鲁等待做梦做梦)
The monsters running wild inside of me
I'm faded
I'm faded
So lost
I'm faded
I'm faded
So lost
I'm faded
4. journey?
journey to the west 主题曲:
Go, go, are you ready to goTo the Western Paradise?With our good friends,Journey to the West!Oh, oh, oh,Go, go, go, go,Oh, oh, oh,Journey to the West!Sun Wukong the Monkey King,Zhu Bajie the greedy pig,Sha Wujing the purple spirit,The Tang Monk to protect.The demons, evil spirits, monsters,We'll fight them altogether.The True Scriptures will be in our hands,And our forgiveness.Go, go, are you ready to goTo the Western Paradise?
5. monster是什么文体?
"The Monster" 是一首诗歌,属于浪漫主义文学的一种形式。这首诗由英国诗人William Wordsworth创作于1810年,描述了一个孩子与他的母亲在夜晚遭遇到的恐怖怪物的故事。诗歌以其浓厚的情感和对自然的描绘而闻名,同时也探讨了人类与自然之间的关系以及对未知事物的恐惧。通过诗歌的形式,作者传达了对人类情感和自然力量的深刻思考,展示了浪漫主义文学的特点。
6. 我喜欢大海英语为什么要加the?
这个遵循the一贯的使用原则, 如果有特指某片海域的时候要加the,比如: I just came back from the sea and the beach was dirty. 这就是有指定倾向的。
但如果是广义的海,就不用加the,比如: I'm always afriad of sea for there could be some monsters down there
7. themonster讲的是什么?
创作者Bebe Rexha表示,歌曲的创作灵感来源于她本人试图走出低迷时期的经历。
《The Monster》是美国说唱歌手埃米纳姆与巴巴多斯歌手蕾哈娜共同演唱的一首歌曲,歌词及曲谱由埃米纳姆、蕾哈娜、Bebe Rexha、乔恩·贝利恩、布莱恩·弗莱泽、Aaron Kleinstub和M. Athanasiou等人创作。歌曲被收录在埃米纳姆第八张录音室专辑《The Marshall Mathers LP 2》,于2013年10月29日作为专辑的第四支单曲发行 。
歌曲发布后在英国、法国、加拿大以及澳大利亚等国家的单曲排行榜上登顶,并于2013年12月21日登上美国公告牌百强单曲榜首位,在该位置停留四周 。2014年8月,歌曲获MTV音乐录影带大奖“最佳男歌手录影带”、“最佳合作”以及“最佳导演”等三项提名 。2015年2月,歌曲获第57届格莱美奖“最佳说唱合作”奖
歌曲歌词
英文
I'm friends with the monster
That's under my bed
Get along with the voices inside of my head
You're trying to save me
Stop holding your breath
And you think I'm crazy
Yeah,you think I'm crazy (crazy)
I wanted the fame, but not the cover of Newsweek
Oh well, guess beggers can't be choosey
Wanted to receive attention for my music
Wanted to be left alone in public excuse me
For wanting my cake,and eat it too,
and wanting it both ways
Fame may be a balloon cause my ego inflated
When I blew seep it was confusing
Cause all I wanted to do is be the Bruce Lee of loose leaf
Abused ink, used it as a tool when I blew steam
Hit the lottery (oh wee)
With what I gave up to get it was bittersweet
It was like winning a used mink
Ironic 'cause I think I'm getting so huge I need a shrink
I'm beginning to lose sleep: one sheep, two sheep
Going cuckoo and kooky as Kool Keith
But I'm actually weirder than you think
I'm friends with the monster
That's under my bed
Get along with the voices inside of my head
You're trying to save me
Stop holding your breath
And you think I'm crazy
Yeah,you think I'm crazy (crazy)
Well that’s nothin'
Well that’s nothin'
Now I ain't much of a poet
But I know somebody once told me to seize the moment
And don't squander it
Cause you never know when it all could be over tomorrow、
so I keep conjuring
Sometimes I wonder where these thoughts spawn from
(Yeah,ponder it, do you wonder ,no wonder
you're losing your mind, the way it wanders?)
I think you've been wandering off down yonder
and stumbled on Jeff VanVonderen
Cause I needed an intervention in this to intervene
between me and this monster
And save me from myself and all this conflict
Cause the very things that
I love is killing me and I can't conquer it
My OCD is clonking me in the head
Keep knocking, nobody's home, I'm sleepwalking
I'm just relaying what the voice of my head saying
Don't shoot the messenger, I'm just friends with the...
I'm friends with the monster
That's under my bed
Get along with the voices inside of my head
You're trying to save me
Stop holding your breath
And you think I'm crazy
Yeah,you think I'm crazy
Well that’s not fair
Well that’s not fair
Call me crazy, but I had this vision
One day that I'd walk amongst you a regular civilian
But until then drums get killed I'm coming straight at
Emcees,blood get spilled and I’ll
Take it back to the days that I’d get on a Dre track
Give every kid who got played that
Pumped up feeling and shit that say back
To the kids who played 'em
I ain't here to save the fucking children
But if one kid out of a hundred million
Who are going through a struggle feels it and relates, that's great
It's payback, Russell Wilson falling way back In the draft
turn nothing into something, still can make ,
that straw in the gold chump,
I will spin Rumpelstiltskin in a haystack
Maybe I need a straight jacket face facts
I am nuts for real, but I'm okay with that
It's nothing, I'm still friends with a...
I'm friends with the monster
That's under my bed
Get along with the voices inside of my head
You're trying to save me
Stop holding your breath
And you think I'm crazy
Yeah,you think I'm crazy (crazy)
I'm friends with the monster
That's under my bed
Get along with the voices inside of my head
You're trying to save me
Stop holding your breath
And you think I'm crazy
Yeah,you think I'm crazy (crazy)
Well that’s not fair
Well that’s not fair
译文
我是妖魔的朋友
来自床底
和脑海中的声响淡定相处
你想拯救我么
别屏息期待奇迹
你觉得我疯了
呵呵 你觉得我疯了
我渴望声名 但不想要新闻周刊的头条关注
好吧 我想作为乞丐没法太挑拣
我希望我的音乐得到关注
众目睽睽下又希望不要被烦搅 真是抱歉
鱼和熊掌 我偏要兼得
声名让我如气球急剧膨胀
看吧 最终破裂开来 这让人迷惑
因为我想要的全部 就是成为歌词纸上的李小龙
落墨无意 我却用它点起滚滚的蒸汽炉
一把中头彩 哦耶
想想我舍弃了什么 苦乐参半
好像一路牺牲赢得一件二手的貂皮衣
真是讽刺 我如此自我膨胀 需要心理医生把我缩回去
我开始失眠 一只羊 两只羊
变得像 Kool Keith 一样古灵精怪
但我比你想象得更加诡怪
因为我
我是妖魔的朋友
来自床底
和脑海中的声响淡定相处
你想拯救我么
别屏息期待奇迹
你觉得我疯了
你觉得我疯了
何止是疯狂 这不值一提
何止是疯狂 这不值一提
我不是诗人 但有人告诉过我
要攫住机会 不要浪费
因为你永远不知道可能明天一切都烟消云散
所以我努力创造 有时我都不知道这些想法从何而来
是啊 深思可以创造奇迹
难怪你失去理智 任由思绪徘徊 阿拉拉蒂啦
我想思绪的来源不知所以 最后不觉想起了Jeff VanVonderen
因为我需要有人在我和这头恶魔之间筑起高墙
拯救我于痛苦之间 来阻止这场厮杀
因为曾经我的最爱反而让我生不如死 我无力抵抗这种感觉
我的强迫症如鲠在喉 让我无力
门外敲门声不断 家中无人 我已陷入梦游之中
我只是在传达脑海里的恶魔的讯息
别怪罪传话的我 我只是在和恶魔为伴
我是妖魔的朋友
来自床底
和脑海中的声响淡定相处
你想拯救我么
别屏息期待奇迹
你觉得我疯了
你觉得我疯了
何止是疯狂 这不值一提
何止是疯狂 这不值一提
大可叫我癫狂无所谓 但我却有了这种憧憬
总有一天我也能像普通人一般行走在你们身旁
但除非音乐的鼓点就此消沉 否则我依旧会用犀利的话语
让说唱界血流成河
我希望还能回到过去唱着Dr. Dre的歌曲的日子里
让所有遭受欺负的孩子们得到勇气
让他们鼓起自信向那些欺凌他们的
恶少们以血还血
但我特么才不是来拯救弱小儿童的
但如果人群中真有人
受尽痛苦折磨 但听到我的歌 能得到力量 这让我很感激
这算是回报 好比Russell Wilson在首轮完全被人忽视
但克服了困难成就一番事业
点石成金 即使千难万险 我也要亲自让不可能化为可能
也许我疯癫到要穿上拘束衣 面对事实吧
我就是个疯子 但对此我悠然自得
这都不算什么 我只是在和恶魔为伴
我是妖魔的朋友
来自床底
和脑海中的声响淡定相处
你想拯救我么
别屏息期待奇迹
你觉得我疯了
你觉得我疯了
我是妖魔的朋友
来自床底
和脑海中的声响淡定相处
你想拯救我么
别屏息期待奇迹
你觉得我疯了
你觉得我疯了
何止是疯狂 这不值一提
何止是疯狂 这不值一提
本站涵盖的内容、图片、视频等数据系网络收集,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请联系我们删除!联系邮箱:ynstorm@foxmail.com 谢谢支持!